Jump to content

Festival Eurovisão da Canção 2015


Bloody

Posts Recomendados

Se a memória não me falha, o Hélder até esteve bem a comentar em 2009. Pior foi quando, em 2010, se lembraram de levar o entretanto desaparecido Sérgio Mateus, péssimo.

Mas em 2009 o Hélder não falava da forma como fala agora...

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

  • Respostas 1,7k
  • Criado
  • Última Resposta

Mas alguém me explica sff porquê que uma semi final tem 15 concorrentes e a outra tem 17? :O

A semifinal 1 tem 16 concorrentes. Foi lapso meu ao introduzir aqui 15 países, sem contar com a Geórgia. 

O Hélder é muito competente e é fã do ESC. Boa escolha! 

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Mas em 2009 o Hélder não falava da forma como fala agora...

Em 2009 não havia um Aqui Portugal cheio de enche-chouriços com 760. Havia uma Praça da Alegria sem concursos telefónicos (imagine-se!) onde o Hélder Reis sempre foi muito competente. Bons tempos. :)

É verdade que ele exagera um pouco nos elogios à RTP e ao serviço público, mas não o confundamos com o que ele faz no Aqui Portugal.

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Em 2009 não havia um Aqui Portugal cheio de enche-chouriços com 760. Havia uma Praça da Alegria sem concursos telefónicos (imagine-se!) onde o Hélder Reis sempre foi muito competente. Bons tempos. :)

É verdade que ele exagera um pouco nos elogios à RTP e ao serviço público, mas não o confundamos com o que ele faz no Aqui Portugal.

Vamos ver como será na Eurovisão. Também se não gostar sempre tenho a TVE Internacional. :P

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Leonor Andrade grava quatro novas versões de “Há um Mar que nos Separa”

Leonor_estudio-780x439.jpg

 

Publicado em 24 de Março de 2015
  • Partilhe no Facebook
  •  
  • Partilhe no Twitter
  •  
  • Partilhe no Pinterest
  •  
  • ShareThis

Leonor Andrade voltou a estúdio para gravar versões alternativas de “Há um Mar que nos Separa” [download disponível aqui]. Para além da versão em português, a vencedora do Festival da Canção aceitou fazer uma versão em espanhol, uma em inglês e duas em acústico, uma delas que será tocada pela própria Leonor ao piano.

Leonor_estudio02-380x214.jpg

“A versão que será tocada por mim foi uma sugestão que me deram e eu achei muito engraçado porque gosto muito de tocar piano e já tinha tocado esta música várias vezes. É uma forma de sentir a música de forma mais intensa. Estou só eu e o instrumento e há uma entrega ainda maior.”

Quanto às versões em língua estrangeira, Leonor fala da dificuldade de às vezes sentir cada palavra como o faz em português: “Hoje, a gravar, cantei primeiro a versão portuguesa e depois em espanhol. E apesar de me estar a esforçar para transmitir e sentir a música, é muito mais difícil. Não quer dizer que não se sinta, mas é muito mais complicado.”

Leonor_estudio-380x214.jpg

“Quero viver da música” 

A verdade é que Leonor Andrade tem vivido esta experiência de forma igualmente intensa. Contou-nos que foi depois do The Voice Portugal que compreendeu a verdadeira dimensão do quanto queria viver da música, mesmo que esteja a tirar um curso de Direito.

“Embora na altura em que terminou o programa me ter mexido, ter tentado dar concertos, gravar as minhas músicas… Não estava a acontecer nada. Até que recebi uma chamada para vir para o Festival da Canção e pensei ‘Pronto, realmente quem trabalha e quem tem tanta vontade de conseguir, às vezes acontece qualquer coisa de bom, há alguém que nos dá a mão’. Já perdi a conta à quantidade de vezes que pessoas me disseram para eu continuar no curso, que a música não dá… Mas eu prefiro levar uma vida super modesta a fazer aquilo que quero do que ser super rica a fazer uma coisa que detesto.”

Leonor_estudio01-380x214.jpg

A exposição pública a que se presta quem luta por um sonho artístico não assusta Leonor Andrade. Sobre as pessoas que comentam o seu trabalho, conta com as que a acompanham na sua página de Facebook: “Uma pessoa quando está no meio artístico tem de lidar com a opinião alheia, que é uma coisa com que estou a aprender a lidar. As pessoas de quem eu gosto e que gostam do meu trabalho ou me fazem sugestões construtivas vão lá à minha página dar-me força e apoiar o meu trabalho e essas são as pessoas que importam”.

No entanto, a nossa representante na Eurovisão confessa que estava com muito medo na 1.ª semifinal “porque foi a primeira vez que apresentei a música e era uma música diferente do habitual – pop rock -, ninguém estava à espera disso! Eu tentei ser eu própria, estava super nervosa, mas quando entrei para o palco a energia foi tão boa, as pessoas estavam a bater palmas a apoiar… E eu senti que o público me ajudou imenso naquele momento e mesmo agora continuam a apoiar-me e isso dá-me confiança”, remata.

Desde 2008, com “Senhora do Mar”, que não se gravavam outras versões da música vencedora. Contudo, será a versão portuguesa que nos representará em Viena.

- See more at: http://media.rtp.pt/festivaldacancao/artigos/leonor-andrade-grava-quatro-novas-versoes-de-ha-um-mar-que-nos-separa/#sthash.jxRQzZgD.dpuf

http://media.rtp.pt/festivaldacancao/artigos/leonor-andrade-grava-quatro-novas-versoes-de-ha-um-mar-que-nos-separa/

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Ás vezes, nem sempre as versões de português para inglês, é uma melhor forma. Essa mania que os portugueses têem se fosse em inglês era genial, quando temos uma das mais ricas línguas do mundo. Eu tenho orgulho em ser português e adoro o meu país, nem tudo está bem mas também não está assim tão mal como os portugueses fazem crer.

 

Ele há com cada música em inglês que passa em rádios como a Comercial e a RFM, que aquilo traduzido não passa da nossa música pimba, mas como é em inglês, o pessoal gosta e adora, se fosse em Português era horrível, esta mentalidade que temos não nos leva a lado nenhum.

 

A música da Leonor, é uma excelente música e ponho ela no nível de 2008, se passamoa à final, eu digo sim, mas é preciso promover a música nos outros países, é isso que Portugal tem falhado nos últimos tempos, o ano passado com aquela música pimba ficámos em 6º lugar no televoto e por 1 voto não fomos à final, com esta música tem está 1000000X melhor, se não passarmos dificilmente não passaremos mais. Portugal leva um estilo novo, que talvez nunca levámos antes à Eurovisão, a música tem o cheirinho dos Amor Electro e vou gostando cada vez mais da música à medida que vou ouvindo. :)

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Bem, a ideia das versões não é mal pensada. Pode ser que se consiga chegar a mais algumas pessoas.

Era engraçado depois ouvirmos a versão em inglês e chegarmos à conclusão que fica melhor assim! Já que o refrão é repetido três vezes, podiam ter apostado numa versão bilingue, à semelhança da Roménia

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Conheça o comentador português da «Eurovision Song Contest»
 

Eurovision-Song-Contest-2015-%C3%96sterr

Já é conhecido o comentador português deste ano da Eurovision Song Contest. Embora Sílvia Alberto tenha sido a responsável nos últimos anos, a escolha da RTP recaiu desta vez em Hélder Reis.

A novidade foi dada pelo próprio que utilizou as redes sociais para agradecer a «prova de confiança». «É com muita alegria que partilho que serei o comentador do festival Eurovisão da canção! Conto com o vosso apoio e todas as sugestões serão bem vindas! Quero dar o meu melhor num dos maiores espectáculos de televisão», leia-se.

Recorde-se que Portugal será representado por Leonor Andrade. A ex-concorrente de The Voice Portugal reuniu a preferência dos portugueses no Festival da Canção com o tema Há Mar que nos Separa.

 

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Lá vamos ouvir: "A RTP a ligar os portugueses e o mundo" :S

Saudades do Hélder Reis nos tempos em que era um repórter respeitado e com nível. Com o tempo, e devido ao programa que faz todas as semanas, foi perdendo a qualidade que o marcava. Não sei até que ponto ele consegue "repentinamente" mudar de registo para um mais sério e menos abandalhado.

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Saudades do Hélder Reis nos tempos em que era um repórter respeitado e com nível. Com o tempo, e devido ao programa que faz todas as semanas, foi perdendo a qualidade que o marcava. Não sei até que ponto ele consegue "repentinamente" mudar de registo para um mais sério e menos abandalhado.

Antigamente não tinha nada contra mas atualmente não gosto da apresentação dele.

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

O meu top para a semi-final 2:

 

- 1º - Azerbaijan

- 2º - Israel

- 3º - Latvia

- 4º - Iceland

- 5º - Czech Republic

- 6º - Sweden

- 7º - Malta

- 8º - Poland

- 9º - Montenegro

- 10º - Norway

- 11º - Portugal

- 12º - San Marino

- 13º - Switzerland

- 14º - Cyprus

- 15º - Ireland

- 16º - Slovenia

- 17º - Lithuania

 

Não me consegui afastar da letra no caso de Portugal. Se partirmos do ponto de vista de quem não conhece a língua, penso que pode ser pior.

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Serei a única completamente apaixonada pela cantiga albanesa? Eu acho-a, quase, perfeita. É diferente de todas as canções que habitualmente se ouve na Eurovisão, e além disso, é impossível ficar impávido a ouvi-la, dado o sentimento que transmite. Não tenho palavras para o descrever, também os sentimentos não devem ser descritos, mas sim sentidos (passo a redundância). 

Quero vê-la mesmo no topo. Creio que a Albânia tem todas as condições para conseguir um grande lugar em Viena, e estou a torcer para isso! Quem diria, depois de uma balada sem sal e banal, fazem esta mudança soberba... :happy:

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Arquivado

Este tópico está arquivado e encontra-se bloqueado a novas respostas. Se queres comentar algo sobre este tópico, pede a um moderador ou administrador que o retire do arquivo.

×
×
  • Criar Novo...