Duarte Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 1 minuto, BBFF disse: Claro. O que seria tu chegares a uma loja: - Boa tarde. Quanto é que custa este disco? - Euroscinco (€5.) ou... - Euros cinco (€ 5.) Não! Dizes, primeiro, cinco e, depois, euros. Logo, 5 €. De Português, de Física-Química e, se for preciso, de Matemática, apesar de só ter feito o primeiro semestre mas é uma representação gráfica de uma expressão, não acho que faça sentido mas nem vou contestar apenas vou entrar no MiniPreço e gritar aos altos berros "exijo que revejam este papel que diz o preço das coisas, tá mal" e saio gentilmente. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 Agora mesmo, Duarte disse: mas é uma representação gráfica de uma expressão, não acho que faça sentido mas nem vou contestar apenas vou entrar no MiniPreço e gritar aos altos berros "exijo que revejam este papel que diz o preço das coisas, tá mal" e saio gentilmente. Nem vou recomeçar a discussão dos supermercados, não quero que o @SIM me odeie Mas o que é que te causa estranheza, em «5 €»? Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Duarte Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 Agora mesmo, BBFF disse: Nem vou recomeçar a discussão dos supermercados, não quero que o @SIM me odeie Mas o que é que te causa estranheza, em «5 €»? esse tema tá interdito neste fórum sim sei lá, não é que faça confusão, é só porque nunca vi assim há 1 minuto, BBFF disse: Então, dizes como? Sanduíche? Spoiler - mostrar conteúdo oculto Um ténis. Confirmadíssimo pelo Portal da Língua Portuguesa. eu sou muito bom a contornar coisas, acho que não digo nem sandes nem sanduíche nem coisa parecida eu sei que é "um ténis" mas causa-me urticaria de cada vez que digo porque soa mal Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 1 minuto, Duarte disse: esse tema tá interdito neste fórum sim sei lá, não é que faça confusão, é só porque nunca vi assim Isso é porque não vai ao El Corte Inglés... Não me diga que, nos testes, tinhas %100 (não precisa de agradecer a consideração.) Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Duarte Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 1 minuto, BBFF disse: Isso é porque não vai ao El Corte Inglés... Não me diga que, nos testes, tinhas %100 (não precisa de agradecer a consideração.) Não meu amor, tinha Muito Bem, não vinham as percentagens E sou classudo para o El Corte sim, não tenho é dinheiro, por isso referi o MiniPreço. Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 1 minuto, Duarte disse: Não meu amor, tinha Muito Bem, não vinham as percentagens E sou classudo para o El Corte sim, não tenho é dinheiro, por isso referi o MiniPreço. Oh, que pena! Eu tenho classe e dinheiro. Minipreço?! Nunca nem pisei. Comigo é só ECI, mesmo. Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Televisão 10 Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 32 minutos, BBFF disse: Querido, as unidades de medida são escritas com espaço e depois da quantidade. Assim, o correto seria 5 $. De facto, tens razão. Passo a citar a Wikipédia: Citação "Convenções para Portugal e para a língua portuguesa (e para a generalidade das línguas que não o inglês): Mantém-se a convenção tipográfica prévia da posição do símbolo monetário: tal como o escudo português, o símbolo do euro coloca-se à direita do número. Exemplo: "1 234,56 €" (e não "€ 1 234,56"); Deve ser colocado um espaço entre o símbolo "€" e os algarismos. Exemplo: "1 234,56 €" (e não "1 234,56€")." Ainda assim, é habitual vermos, não tanto em Portugal, mas mais nos países da Europa Ocidental, escreverem € 5. Pior mesmo é como fazem na Alemanha e na Holanda, em que escrevem, por exemplo, cinquenta cêntimos desta forma: € -,50, e cinco euros desta forma: € 5,-. No Lidl, penso que é ou era comum escreverem os preços desta forma. há 22 minutos, Duarte disse: mas é uma representação gráfica de uma expressão, não acho que faça sentido mas nem vou contestar apenas vou entrar no MiniPreço e gritar aos altos berros "exijo que revejam este papel que diz o preço das coisas, tá mal" e saio gentilmente. No Continente, também colocam o símbolo atrás do valor. 1 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 1 minuto, Televisão 10 disse: De facto, tens razão. Passo a citar a Wikipédia: Ainda assim, é habitual vermos, não tanto em Portugal, mas mais nos países da Europa Ocidental, escreverem € 5. Pior mesmo é como fazem na Alemanha e na Holanda, em que escrevem, por exemplo, cinquenta cêntimos desta forma: € -,50, e cinco euros desta forma: € 5,-. No Lidl, penso que é ou era comum escreverem os preços desta forma. Que bom a Wikipédia confirmar o meu formador de linguística Pode não se dar o caso, não é? 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Televisão 10 Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 14 minutos, BBFF disse: Isso é porque não vai ao El Corte Inglés... Não me diga que, nos testes, tinhas %100 (não precisa de agradecer a consideração.) Curiosamente, quando fui a Espanha, vi um rótulo de um produto que ou era em basco ou em catalão e nele estava escrito o símbolo de percentagem atrás do número, ou seja, %50. Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
D007 Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 22 minutos, Televisão 10 disse: Ainda assim, é habitual vermos, não tanto em Portugal, mas mais nos países da Europa Ocidental, escreverem € 5. Pior mesmo é como fazem na Alemanha e na Holanda, em que escrevem, por exemplo, cinquenta cêntimos desta forma: € -,50, e cinco euros desta forma: € 5,-. No Lidl, penso que é ou era comum escreverem os preços desta forma. Há muitos sítios onde metem assim os preços, com o traço no lugar do 0. Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Televisão 10 Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 16 minutos, D007 disse: Há muitos sítios onde metem assim os preços, com o traço no lugar do 0. Sinceramente, não costumo ver isso no nosso país. Só via mesmos no Lidl e em bares holandeses e alemães. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Ambrósio Postado 11 de abril 2018 Autor Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 4 minutos, iBoy disse: Não acho, sapatilhas é muito ridículo, soa a sapatilhas de bailarina, é uma palavra usada essencialmente no Norte. (movi para aqui xD) Usada no norte e no centro (excluindo Lisboa), pelo que sei. Nós às sapatilhas de bailarina chamamos "sabrinas". Para mim chamar ténis é mais estranho, porque associo a palavra ao desporto. 3 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Duarte Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 2 minutos, Ambrósio disse: (movi para aqui xD) Usada no norte e no centro (excluindo Lisboa), pelo que sei. Nós às sapatilhas de bailarina chamamos "sabrinas". Para mim chamar ténis é mais estranho, porque associo a palavra ao desporto. Mas sabrinas são aqueles sapatinhos rasos de rapariga. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Dinis F. Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 4 minutos, Ambrósio disse: (movi para aqui xD) Usada no norte e no centro (excluindo Lisboa), pelo que sei. Nós às sapatilhas de bailarina chamamos "sabrinas". Para mim chamar ténis é mais estranho, porque associo a palavra ao desporto. Se disseres "Gostas dos meus ténis?" fica bem. Agora sapatilhas não consigo associar aos ténis. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Ambrósio Postado 11 de abril 2018 Autor Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 2 minutos, Duarte disse: Mas sabrinas são aqueles sapatinhos rasos de rapariga. Sim, mas nós chamamos sabrinas às duas coisas, pelo menos foi sempre assim que eu ouvi por aqui. Se bem que quando são as do ballet, também se pode especificar isso. xD há 1 minuto, iBoy disse: Se disseres "Gostas dos meus ténis?" fica bem. Agora sapatilhas não consigo associar aos ténis. Fica bem para ti porque estás habituado a ouvir/dizer assim. A mim soa melhor "Gostas das minhas sapatilhas?". Tem a ver com o que se diz na nossa região, não quer dizer que esteja mais certo ou errado. 2 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 4 minutos, iBoy disse: Se disseres "Gostas dos meus ténis?" fica bem. Agora sapatilhas não consigo associar aos ténis. Sou do norte e costumo dizer "sapatilhas". Tipo "vou levar estas sapatilhas porque está bom tempo". Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Max30 Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 7 minutos, iBoy disse: Se disseres "Gostas dos meus ténis?" fica bem. Agora sapatilhas não consigo associar aos ténis. Eu cá também digo "sapatilhas", também foi assim que me ensinaram e que ouço. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Televisão 10 Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 17 minutos, Ambrósio disse: Fica bem para ti porque estás habituado a ouvir/dizer assim. A mim soa melhor "Gostas das minhas sapatilhas?". Tem a ver com o que se diz na nossa região, não quer dizer que esteja mais certo ou errado. Exato. Na nossa região, diz-se "sapatilhas". 2 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 5 minutos, Televisão 10 disse: Exato. Na nossa região, diz-se "sapatilhas". Então também dizem "sapatilhas" em parte do centro? Julgava que era mais coisa para norte do Douro. Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Televisão 10 Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 Agora mesmo, ATVTQsV disse: Então também dizem "sapatilhas" em parte do centro? Julgava que era mais coisa para norte do Douro. Claro. Afinal, é por estes lados que se fala o português mais correto, digamos assim... Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
srcbica Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 @BBFF, na altura em que Portugal adotou o euro, se a memória não me falha, estava no 3º ano e aprendi que era igual colocar o símbolo € à esquerda ou à direita do número. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 5 minutos, srcbica disse: @BBFF, na altura em que Portugal adotou o euro, se a memória não me falha, estava no 3º ano e aprendi que era igual colocar o símbolo € à esquerda ou à direita do número. Eu costumo escrever 99€ quando refiro aos euros mas para as outras moedas é ao contrário: £4, $13. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Televisão 10 Postado 12 de abril 2018 Partilhar Postado 12 de abril 2018 há 8 horas, srcbica disse: @BBFF, na altura em que Portugal adotou o euro, se a memória não me falha, estava no 3º ano e aprendi que era igual colocar o símbolo € à esquerda ou à direita do número. Também tive manuais escolares em que escreviam o símbolo do euro atrás do valor. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Jota Postado 12 de abril 2018 Partilhar Postado 12 de abril 2018 há 13 horas, BBFF disse: Querido, as unidades de medida são escritas com espaço e depois da quantidade. Assim, o correto seria 5 $. Actually, em situações onde pode haver fraude (por exemplo acrescentar um zero e ficar 50), o valor e a unidade podem ficar juntos 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 23 de abril 2018 Partilhar Postado 23 de abril 2018 @Televisão 10, viste o erro do Serginho? Tentou corrigir e saiu-lhe furado Disse que platónico não se escreve com acento circunflexo, mas com acento grave... mas é com agudo! 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Posts Recomendados
Junta-te a nós!
Podes agora comentar e registar-te depois. Se tens uma conta, Entra para responderes com a tua conta.