Jump to content
Ambrósio

Línguas/Idiomas

Recommended Posts

É só a mim que me irritam as pessoas que dizem "tu fizestes"? :ph34r:

Edited by JoanaSantos
  • Like 2
  • Love 1
  • LOL 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hoje ouvi uma senhora a referir-se ao seu iPad (deve ser um tablet, mas vamos fingir que a senhora tem mesmo um iPad :ph34r:) como “aipédre”. Credo, os velhotes dão cada cada volta a dizer nomes estrangeiros :ph34r: Também já ouvi “tableta” ou então “páde”. 

Da minha parte já me chamaram de “Indré”. Do meu querido avô, pois claro :angel: -n

  • LOL 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

@アンドレ @AGUI @André Sousa @Televisão 10

Não querendo ser chato e sabendo que, como é óbvio, é o Pêpê que escolhe como quer escrever o seu diminutivo, em português, as palavras não podem ter dois acentos. Ele poderia acentuar, só, o último e. Vovô também só tem acento no último o, mas lê-se «vôvô» e não «vóvô» ou «vuvô»... Acho eu! Concordam?

05min21 s:

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
há 15 minutos, BBFF disse:

@アンドレ @AGUI @André Sousa @Televisão 10

Não querendo ser chato e sabendo que, como é óbvio, é o Pêpê que escolhe como quer escrever o seu diminutivo, em português, as palavras não podem ter dois acentos. Ele poderia acentuar, só, o último e. Vovô também só tem acento no último o, mas lê-se «vôvô» e não «vóvô» ou «vuvô»... Acho eu! Concordam?

05min21 s:

 

Concordo. Em português, não se acentuam duas vezes uma palavra. Em francês é que é possível observar vários acentos numa palavra.

Por curiosidade, não acham estranho que os franceses coloquem espaços entre alguns sinais de pontuação e palavras? Costumam escrever, por exemplo, Ingrédients : Sucre ou ( Sucre ) 

  • Shock 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Agora mesmo, BBFF disse:

@アンドレ @AGUI @André Sousa @Televisão 10

Não querendo ser chato e sabendo que, como é óbvio, é o Pêpê que escolhe como quer escrever o seu diminutivo, em português, as palavras não podem ter dois acentos. Ele poderia acentuar, só, o último e. Vovô também só tem acento no último o, mas lê-se «vôvô» e não «vóvô» ou «vuvô»... Acho eu! Concordam?

Não, é apenas um nome artístico. Ele precisa fornecer um bom trabalho, o nome não importa tanto.

  • Thanks 1
  • Angry 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
há 27 minutos, AGUI disse:

Não, é apenas um nome artístico. Ele precisa fornecer um bom trabalho, o nome não importa tanto.

Eu disse que ele é que sabia! Só estava a comentar que ele escusava de tentar dar uma justificação para o mesmo, quando esta não está certa :rolleyes:

  • Angry 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
há 1 hora, BBFF disse:

@アンドレ @AGUI @André Sousa @Televisão 10

Não querendo ser chato e sabendo que, como é óbvio, é o Pêpê que escolhe como quer escrever o seu diminutivo, em português, as palavras não podem ter dois acentos. Ele poderia acentuar, só, o último e. Vovô também só tem acento no último o, mas lê-se «vôvô» e não «vóvô» ou «vuvô»... Acho eu! Concordam?

 

há 43 minutos, Televisão 10 disse:

Concordo. Em português, não se acentuam duas vezes uma palavra. Em francês é que é possível observar vários acentos numa palavra.

Não é bem assim... Por exemplo, "órgão" e "órfão" têm 2 acentos. ;)

  • Like 3
  • Shock 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Agora mesmo, BBFF disse:

Eu disse que ele é que sabia! Só estava a comentar que ele escusava de tentar dar uma justificação para o mesmo, quando esta não está certa :rolleyes:

Eu acho que não incomoda, é como se fosse um nome estrangeiro (ex: Sílvia Rizzo).

Spoiler

Não há nada que me irrite mais do que esse emoji :rolleyes:

Spoiler

O que um "precisas fornecer" pode fazer em 2 pessoas :angel:

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Agora mesmo, D007 disse:

Não é bem assim... Por exemplo, "órgão" e "órfão" têm 2 acentos. ;)

Não tem. O "til" não é um acento. ;)

  • Love 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
há 1 minuto, D007 disse:

 

Não é bem assim... Por exemplo, "órgão" e "órfão" têm 2 acentos. ;)

Não, não têm. O til não é um acento, amor.

há 2 minutos, AGUI disse:

Eu acho que não incomoda, é como se fosse um nome estrangeiro (ex: Sílvia Rizzo).

  Ocultar conteúdo

Não há nada que me irrite mais do que esse emoji :rolleyes:

  Spoiler - mostrar conteúdo oculto

O que um "precisas fornecer" pode fazer em 2 pessoas :angel:

 

 

Mas o que me incomoda é a justificação dele!

Share this post


Link to post
Share on other sites
há 1 minuto, BBFF disse:

Não, não têm. O til não é um acento, amor.

Mas é como se fosse. :angel:

  • LOL 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
há 4 minutos, D007 disse:

 

Não é bem assim... Por exemplo, "órgão" e "órfão" têm 2 acentos. ;)

Como já foi dito, o til não é um acento. Acentos só o agudo (á), grave (à) ou circunflexo (â).

  • Love 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Agora mesmo, BBFF disse:

Não, não têm. O til não é um acento, amor.

Por que razão não é um acento? Que mania que vocês têm de excluir da sociedade tudo o que é diferente :angel:

  • LOL 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
Agora mesmo, AGUI disse:

Que mania que vocês têm de excluir da sociedade tudo o que é diferente :angel:

Dizes isso porquê? Porque te sentes excluído?

Spoiler

Estou a brincar! :haha:

 

  • LOL 1
  • Angry 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Agora mesmo, BBFF disse:

Dizes isso porquê? Porque te sentes excluído?

  Ocultar conteúdo

Estou a brincar! :haha:

 

 

Spoiler

Chega de brincadeiras por hoje, estou demasiado irritado. É Pêpê sim e se não gostas fala em latim (:angel:). Vou continuar a dizer "precisas fornecer", pois é a forma correta :angel:

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Agora mesmo, AGUI disse:

 

  Ocultar conteúdo

Chega de brincadeiras por hoje, estou demasiado irritado. É Pêpê sim e se não gostas fala em latim (:angel:). Vou continuar a dizer "precisas fornecer", pois é a forma correta :angel:

 

Amigo, eu explico às pessoas quais são as maneiras aceitadas pelos linguistas. Não queres usar, a decisão é tua. Por mim...

  • Angry 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

há 8 minutos, Televisão 10 disse:

Como já foi dito, o til não é um acento. Acentos só o agudo (á), grave (à) ou circunflexo (â).

então o circunflexo é um acento e o til não? zero de lógica.:haha:

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
há 1 minuto, joanna disse:

 

então o circunflexo é um acento e o til não? zero de lógica.:haha:

 

Porque é que dizes que não tem lógica?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Agora mesmo, BBFF disse:

Porque é que dizes que não tem lógica?

não percebo porque é que o acento circunflexo é considerado e o outro não.
os dois provocam alterações nas pronúncia das palavras,  por isso não faz sentido um ser e outro não.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Agora mesmo, joanna disse:

não percebo porque é que o acento circunflexo é considerado e o outro não.
os dois provocam alterações nas pronúncia das palavras,  por isso não faz sentido um ser e outro não.

Repara - o acento tem mais «impacto». Numa palavra com este acento, a sílaba tónica é aquela onde ele está. As sílabas com o til podem não ser as tónicas...

Share this post


Link to post
Share on other sites
há 12 minutos, BBFF disse:

Repara - o acento tem mais «impacto». Numa palavra com este acento, a sílaba tónica é aquela onde ele está. As sílabas com o til podem não ser as tónicas...

nunca reparei nisso em relação ao til, mas não deixa de ser um preciosismo.

Edited by joanna
  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
há 7 minutos, joanna disse:

nunca reparei nisso, mas não deixa de ser um preciosismo.

E o que é uma língua, senão um nome comum coletivo contável de preciosismos e de subtilezas? :haha:

Edited by BBFF
  • LOL 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
há 20 minutos, BBFF disse:

@Televisão 10 e/ou @André Sousa, algum de vocês se lembra de uma locução coordenativa explicativa? Não encontro em lado nenhum...

Fui ao meu livro de Português, que tem duas colunas: conjunções e locuções. No caso das explicativas, não tem nenhuma locução, assim como no caso das adversativas.

Edited by Televisão 10
  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...