Jump to content

Línguas/Idiomas


Ambrósio

Posts Recomendados

há 1 hora, Televisão 10 disse:

Interessante...

 

 

Também achei muito interessante!

Não entendi muito bem essa cena do patronímico. Pelo que pesquisei é um nome derivado da linhagem do pai. Ora, no caso da cultura portuguesa, eu lembrei-me do "z" que existia antigamente que designava que era filho de alguém com esse nome (acho que todos sabem porque D. Afonso I era Henriquez), mas não entendi se é realmente um exemplo desse tal de patronímico.

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

agora mesmo, srcbica disse:

Também achei muito interessante!

Não entendi muito bem essa cena do patronímico. Pelo que pesquisei é um nome derivado da linhagem do pai. Ora, no caso da cultura portuguesa, eu lembrei-me do "z" que existia antigamente que designava que era filho de alguém com esse nome (acho que todos sabem porque D. Afonso I era Henriquez), mas não entendi se é realmente um exemplo desse tal de patronímico.

O patronímico acrescenta-se ao apelido e quer dizer "filho(a) de", pelo que percebi.

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

agora mesmo, Televisão 10 disse:

O patronímico acrescenta-se ao apelido e quer dizer "filho(a) de", pelo que percebi.

Então, o antigo "z" encaixa-se na regra.:gosto:

Acho incrível os islandeses conseguirem saber a que clã pertencem com um patronímico. Pelo menos, houve um episódio dos Simpsons que deram a entender que os islandeses sabem essas coisas.

 

  • Gosto 2
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

  • 3 semanas depois...
  • 4 semanas depois...
  • 2 meses depois...
há 39 minutos, srcbica disse:

Alguém me sabe dizer se "colonia" em castelhano tem um significado ligeiramente diferente do português? É que na TVE 24h escreveram "Felipe VI se reúne con la colonia espanola".

No português do Brasil a palavra "colônia" pode ser usado neste sentido de uma comunidade de estrangeiros em outro país.

https://www.gov.br/turismo/pt-br/assuntos/noticias/114-anos-de-japao-no-brasil 
 

On 25/08/2023 at 17:55, srcbica disse:

Como sabemos que a língua proto-indo-europeia realmente existiu? Qual é a evidência?

https://qr.ae/py6BUH

Por que a gramática da língua portuguesa ainda é tão baseada no falar de Portugal, distanciando-se do português brasileiro, apesar de este concentrar a maioria de seus falantes?

https://qr.ae/py6BW2

 

Respondendo à segunda questão: a gramática da língua portuguesa no Brasil é assim por pura preguiça de se mudar. O brasileiro não costuma a seguir a lei ao pé da letra, principalmente se não há fiscalização. Também pesa interesses geopolíticos e diplomáticos. Ou seja, o idioma é o mesmo de jure, mas já é outro de facto. 

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

  • 4 meses depois...

Junta-te a nós!

Podes agora comentar e registar-te depois. Se tens uma conta, Entra para responderes com a tua conta.

Visitante
Responder a este tópico

×   Colaste conteúdo com formatação.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   O teu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar apenas como link

×   Uau! O teu conteúdo anterior foi recuperado.   Limpar Tudo?

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Criar Novo...