Jump to content

Línguas/Idiomas


Ambrósio

Posts Recomendados

há 52 minutos, JDaman disse:

Não sei onde estiveste, mas onde eu estive no ano passado quase sempre que falei em inglês, as pessoas entendiam-me. Só apanhei uma ou outra que não falava. O grande problema foi quando estive na Gamescom e aquilo era quase tudo em alemão (algo estranho, para uma feira de calibre internacional).

Então posso-te dizer que foi na cidade da Gamescom, ou seja, Colónia xD

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 17 minutos, Ryouta disse:

Então posso-te dizer que foi na cidade da Gamescom, ou seja, Colónia xD

Deves ter visitado Colónia numa altura em que os falantes de Inglês desapareceram todos magicamente. xD

Agora falando a sério, sim, também estive em cidades na redondezas onde ou falava alemão, ou nada (Brühl, por exemplo, e mesmo Bona é pouco aberta a outras línguas ao que me parece). As questões da língua nem me irritaram muito. Pior que isso é o facto de ou não aceitarem cartão como forma de pagamento ou só aceitarem um tipo de cartão específico.

  • Gosto 2
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 16 horas, Ambrósio disse:

Há aqui erros que até professores de português fazem. Um deles é a colocação de "s” no final de siglas para se referir ao plural. Por exemplo: 2 CDs ou CD's, quando se deve escrever 2 CD, embora nos pareça estranho.

Editado por Televisão 10
  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

  • 4 semanas depois...
há 3 minutos, BBFF disse:

Meus caríssimos amigos - @D007, @Gabriel_C, @Ambrósio e forista simpatiquíssimo que não consigo mencionar -, algum de vocês me sabe dizer uma locução coordenativa explicativa? A minha professora não conseguiu, e, na Internet, não encontro...

Desconheço... Só conheço "pois". :mosking:

E pronto, @BBFF, espero que faça bom proveito deste tópico, está no seu habitat natural!

20UsruD.gif

  • Gosto 1
  • Haha 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 2 minutos, D007 disse:

Desconheço... Só conheço "pois". :mosking:

E pronto, @BBFF, espero que faça bom proveito deste tópico, está no seu habitat natural!

20UsruD.gif

Esse pleonasmo. Adoro! Ainda por cima, sem itálico. Ui, ui!

P. S.: «Pois» é uma conjunção.

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 7 minutos, BBFF disse:

Meus caríssimos amigos - @D007, @Gabriel_C, @Ambrósio e forista simpatiquíssimo que não consigo mencionar -, algum de vocês me sabe dizer uma locução coordenativa explicativa? A minha professora não conseguiu, e, na Internet, não encontro...

Claro que sei, caríssimo BBFF.

Spoiler

Não. :ph34r::mosking:

Mas por acaso fui ver a um livro de exames de Português que tinha aqui em casa e na tabela de conjunções/locuções coordenativas, na parte de explicativas não está nenhuma locução.

Dica: Usa duas conjunções que já dá uma locução.

GIF

  • Haha 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Amigos, assumam que escrevem 'Epá!', e não 'Eh, pá!'. Vamos lá!

há 2 minutos, Gabriel_C disse:

Claro que sei, caríssimo BBFF.

  Ocultar conteúdo

Não. :ph34r::mosking:

Mas por acaso fui ver a um livro de exames de Português que tinha aqui em casa e na tabela de conjunções/locuções coordenativas, na parte de explicativas não está nenhuma locução.

Dica: Usa duas conjunções que já dá uma locução.

GIF

Não 'hão'. @SIM que é @SIM usa o plural, nesta forma verbal.

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 31 minutos, BBFF disse:

Meus caríssimos amigos - @D007, @Gabriel_C, @Ambrósio e forista simpatiquíssimo que não consigo mencionar -, algum de vocês me sabe dizer uma locução coordenativa explicativa? A minha professora não conseguiu, e, na Internet, não encontro...

Lamento por não me conseguir mencionar. Estava a tratar de assuntos reais e falei que não queria ser incomodada. Agora, já dá.

Tendo em conta que, ao usar uma conjunção/locução explicativa, a segunda oração explica o conteúdo da primeira, quiçá uma locução conclusiva não possa ter igualmente função explicativa?

Spoiler

Escrevi tolices?

 

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 32 minutos, BBFF disse:

Esse pleonasmo. Adoro! Ainda por cima, sem itálico. Ui, ui!

P. S.: «Pois» é uma conjunção.

Vade retro satanás! :diablo:

há 33 minutos, Gabriel_C disse:

Dica: Usa duas conjunções que já dá uma locução

Morto. "Pois pois" então é uma locução. :lol:

Eu sei que deveria ser: "pois pois", então, ... @BBFF :haha:

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 25 minutos, srcbica disse:

Lamento por não me conseguir mencionar. Estava a tratar de assuntos reais e falei que não queria ser incomodada. Agora, já dá.

Tendo em conta que, ao usar uma conjunção/locução explicativa, a segunda oração explica o conteúdo da primeira, quiçá uma locução conclusiva não possa ter igualmente função explicativa?

  Ocultar conteúdo

Escrevi tolices?

 

Por acaso, não eras tu. Mas ainda bem que te juntaste! Tolice não é! O problema tem que ver com a ordem. 

Tive boas notas, pois estudei. CONSEQUÊNCIA - CAUSA | conjunção coordenativa explicativa

Estudei e, por conseguinte, tive boas notas. CAUSA - CONSEQUÊNCIA | locução coordenativa conclusiva

O problema da tua sugestão tem que ver com esta relação. Tu, ao usares uma explicativa, apresentas a causa. Ao usares uma conclusiva, apresentas a consequência. Não sei se me fiz entender. Espero que sim...

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 1 minuto, BBFF disse:

Por acaso, não eras tu. Mas ainda bem que te juntaste! Tolice não é! O problema tem que ver com a ordem. 

Tive boas notas, pois estudei. CONSEQUÊNCIA - CAUSA | conjunção coordenativa explicativa

Estudei e, por conseguinte, tive boas notas. CAUSA - CONSEQUÊNCIA | locução coordenativa conclusiva

O problema da tua sugestão tem que ver com esta relação. Tu, ao usares uma explicativa, apresentas a causa. Ao usares uma conclusiva, apresentas a consequência. Não sei se me fiz entender. Espero que sim...

Eu não sabia se era ou não. Eu escrevi aquilo na brincadeira.

Fizeste-te entender perfeitamente.:victory:

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Agora mesmo, srcbica disse:

Eu não sabia se era ou não. Eu escrevi aquilo na brincadeira.

Fizeste-te entender perfeitamente.:victory:

Quanto às primeiras duas frases, estás a referir-te ao facto de seres a/o forista ou às locuções e conjunções?

No primeiro caso, o forista é aquele que tem um nome impronunciável e com caracteres de uma língua estrangeira...

  • Gosto 2
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Agora mesmo, BBFF disse:

Quanto às primeiras duas frases, estás a referir-te ao facto de seres a/o forista ou às locuções e conjunções?

No primeiro caso, o forista é aquele que tem um nome impronunciável e com caracteres de uma língua estrangeira...

Estava a referir-me ao facto de ser o forista em causa.

@アンドレ, o BBFF requere a sua sapiência oriental.

  • Gosto 2
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 12 minutos, BBFF disse:

O problema da tua sugestão tem que ver com esta relação. Tu, ao usares uma explicativa, apresentas a causa. Ao usares uma conclusiva, apresentas a consequência. Não sei se me fiz entender. Espero que sim...

Uma das últimas matérias que dei em japonês tinha a ver com isto :haha:

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

  • 3 semanas depois...

Uma coisa que sempre achei curioso na língua portuguesa em relação a outras latinas e europeias é o facto de os dias da semana, em português, não terem nomes a ver com astrologia...

Enquanto em espanhol se diz “lunes, martes, miércoles...”, em português diz-se “segunda-feira, terça-feira, quarta-feira...”.

  • Gosto 4
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 57 minutos, Televisão 10 disse:

Uma coisa que sempre achei curioso na língua portuguesa em relação a outras latinas e europeias é o facto de os dias da semana, em português, não terem nomes a ver com astrologia...

Enquanto em espanhol se diz “lunes, martes, miércoles...”, em português diz-se “segunda-feira, terça-feira, quarta-feira...”.

Também sempre pensei nisso, mas tem a ver com os dias de feira, e é exclusivo na nossa língua. Eu confesso que preferia com astros, como em espanhol, francês, italiano... nunca gostei dos nossos nomes, o "feira" fica um bocado mal na minha opinião.

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Também sempre pensei nisso, mas tem a ver com os dias de feira, e é exclusivo na nossa língua. Eu confesso que preferia com astros, como em espanhol, francês, italiano... nunca gostei dos nossos nomes, o "feira" fica um bocado mal na minha opinião.
Também nunca gostei muito, mas dá um toque unico

Enviado do meu 5056D através de Tapatalk

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 7 horas, Ambrósio disse:

Também sempre pensei nisso, mas tem a ver com os dias de feira, e é exclusivo na nossa língua. Eu confesso que preferia com astros, como em espanhol, francês, italiano... nunca gostei dos nossos nomes, o "feira" fica um bocado mal na minha opinião.

Ainda assim, penso que em português ficava mal dizer: “Lunes (ou algo semelhante) vou à praia.” Ou se calhar seria uma questão de hábito... Em galego, também dizem com astros.

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Aqui um artigo interessante a explicar a origem de "feira" nos dias da semana :P 

https://mundoestranho.abril.com.br/cotidiano/por-que-os-dias-da-semana-tem-feira-no-nome/

Na língua japonesa usa-se uma mistura de astrologia com elementos da Terra e acabam por usar algo parecido ao nome "feira" (曜日) :P 

http://www.aprendendojapones.com/2009/03/20/dias-da-semana-em-japones/

  • Gosto 3
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Junta-te a nós!

Podes agora comentar e registar-te depois. Se tens uma conta, Entra para responderes com a tua conta.

Visitante
Responder a este tópico

×   Colaste conteúdo com formatação.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   O teu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar apenas como link

×   Uau! O teu conteúdo anterior foi recuperado.   Limpar Tudo?

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Criar Novo...