Jump to content

Dobragens na TV/Cinema


Ambrósio

Posts Recomendados

Pistas do artigo da semana:
1 - Animal Azul
2 - Anime
3 - Animadas Engenhocas do Futuro
[mention=6282]André Sousa[/mention] [mention=4874]Ambrósio[/mention] [mention=7898]diogoarez[/mention] [mention=2369]Tiago João[/mention] [mention=5251]ManuelM[/mention] [mention=6773]SIM[/mention] [mention=2948]Ivo[/mention] [mention=6200]アンドレ[/mention]
DORAEMON? :D

Enviado do meu 5056D através de Tapatalk

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 1 minuto, diogoarez disse:

A sério? Tem um bom elenco mas eu nunca vi...

Pois, mas não gostei, se calhar foi por estar habituado às vozes espanholas. Também cheguei a ver a dobragem galega na versão europeia da Galicia TV (nome "oficial" dos canais internacionais da Televisión de Galicia) e sinceramente, não gostei do genérico. Ainda por cima eles não usaram o normal. porque os galegos inventaram o seu próprio genérico ("Doraemon ten un peto máxico" = "O Doraemon tem um peito mágico"), credo, aquilo soa a genérico italiano. Mas nos primeiros episódios (segundo informações) era usada uma tradução do espanhol.

Editado por ATVTQsV
  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Pois, mas não gostei, se calhar foi por estar habituado às vozes espanholas. Também cheguei a ver a dobragem galega na versão europeia da Galicia TV (nome "oficial" dos canais internacionais da Televisión de Galicia) e sinceramente, não gostei do genérico. Ainda por cima eles não usaram o normal. porque os galegos inventaram o seu próprio genérico ("Doraemon ten un peto máxico" = "O Doraemon tem um peito mágico"), credo, aquilo soa a genérico italiano. Mas nos primeiros episódios (segundo informações) era usada uma tradução do espanhol.
Da Dobragem Portuguesa só conheço o genérico e gostei bastante, mas a série em si não me lembro de ver dobrada ou se vi foi segundos apenas...

Enviado do meu 5056D através de Tapatalk

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Agora mesmo, diogoarez disse:

Da Dobragem Portuguesa só conheço o genérico e gostei bastante, mas a série em si não me lembro de ver dobrada ou se vi foi segundos apenas...

Qual das duas: a da RTP ou a do Panda/Cartoon Network? Lembro-me de uma discussão entre os pais do Nobita na da RTP.

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Agora mesmo, diogoarez disse:

Não te sei dizer ao certo :/ Talvez a do CN?

A do Cartoon Network estreou por ordem da catalã LUK Internacional em 2011 no Canal Panda (ou será que foi em Dezembro de 2010?) mas ao fim de alguns meses foi retirado, mas depois voltou. Estiveram a maltratar a série quando já dava dobrada no Panda.

By the way, já aqui invoquei o facto da LUK Internacional ser catalã, diga-me, o que achas do genérico disto em catalão?

Já vi vários episódios disto em catalão há meses (para praticar, claro, a melhor maneira para perceber melhor uma língua é com desenhos animados que importam) e nesta dobragem, o Doraemon parece o Batatinha...

Já agora, não existe uma dobragem disto em catalão, há três: a central (Catalunha), a valenciana e a balear. Isto porque há algumas diferenças fonéticas entre o central e o valenciano, é certo (ainda prefiro o catalão central), mas deixo-vos com o vídeo de comparação:

Oiçam a parte do Gorrocóptero em balear. É "de gritos" (como diria a minha mãe)!

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Eu assitia religiosamente Doreamon, seja no Panda seja no CN. Era o último desenho que via de manhã, isso no 1o Período do Ano passado, agora vejo Notícias. 

Quando o Doreamon dava em Espanhol, eu não percebia, até pensava que falavam em Japonês, que burro eu era!

:rofl::lol:

"Esto és el gorrocoptro"

  • Haha 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 48 minutos, Vascof2001 disse:

Quando o Doreamon dava em Espanhol, eu não percebia, até pensava que falavam em Japonês, que burro eu era!

Eu já percebia. Eu percebia "madre" e "padre" antes de perceber "mamá" y "papá" (sim, primeiro eu sabia as formas formais). Isto quando tinha quatro anos, por isso pode ser anterior à redobragem de 2003.

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 15 minutos, Vascof2001 disse:

Adoro este tema:

"Para Salvar os Monstros do Terrível Moo, Monstros Moo, Monstros Rancher

Resumo: Este é o melhor tema EM EXPLICAR que m****a passa-se AQUI

Ouvi disser que na dobragem da RTP o tema era na sua versão Original, quem viu cada das Dobragens do Monstros RANCHER

Eu cresci com a versão do Canal Panda, não sabia que havia outra dobragem, ou então não me lembro de a ver.
Já não via essa abertura há bastantes anos :D

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Bem finalmente saiu o genérico PT de Ducktales e é... algo desapontante, estava com expetativas super elevadas porque bem o tema original(incluindo a nova versão da Felicia Barton) e o da Versão PT anterior cantada pelo Ricardo Afonso são dos meus genéricos favoritos mas esta versão está um pouco estranha na minha opinião e também parece ter alguns problemas de masterização(Estes ainda podem ser corrigidos) . 
Não me entendam mal, não ficou má mas acho que podia ter ficado muito melhor principalmente sendo algo da Disney, ainda pensei que a Ana Vieira ou a Carla Garcia fossem as escolhidas, em especial a Ana Vieira por razões óbvias mas nope, ainda estou a tentar descobrir quem é a cantora desta versão(Pensei na Anabela Pires mas não sei mesmo), por enquanto permanece um mistério.
Mesmo assim acho que me consigo habituar e pelo menos não ''massacraram'' a música ao alterar o ritmo e coisas assim, mas bem parece que o meu genérico favorito da Disney Portugal de 2017 vai acabar por ser o da ''Vampirina'' :P  https://www.facebook.com/DisneyPortugal/videos/2140209882672497/?fref=ts 
O que acham deste tema? Gostaram ou sentem que podia ser melhor? Acho que só me sinto mais assim porque sou fanboy de Ducktales e queria tudo perfeito :D 

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Agora mesmo, ATVTQsV disse:

E a Manupédia atrasou-se mais uma vez. Estava com curiosidade em ver uma Manupédia a dissertar sobre a tal dobragem espanhola do Doraemon.

Deixa o Manú trabalhar ao seu próprio ritmo, Roma não foi feita num dia, qualquer coisa que se preze pela sua qualidade leva tempo, de certeza que quando for lançado o novo video vai valer muito a pena :D

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Junta-te a nós!

Podes agora comentar e registar-te depois. Se tens uma conta, Entra para responderes com a tua conta.

Visitante
Responder a este tópico

×   Colaste conteúdo com formatação.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   O teu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar apenas como link

×   Uau! O teu conteúdo anterior foi recuperado.   Limpar Tudo?

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Criar Novo...