Jump to content

Santa Bárbara


Mr. Carter

Posts Recomendados

Estive agora a ver o final original disto no Youtube e o nosso final foi bem melhor... só tenho pena que o da Antónia não tenha sido no mesmo género, sem a doença.... mas de resto o nosso bate aos pontos!!!

 

Deu foi para perceber que realmente nada nas novelas batia... Constança viva ;) Ricardo com Patrícia... quem era o Lucho? E a menina com cancro, era a Ritinha?? não consegui identificar quem era quem.

 

Tipo, a Francisca era uma mistura da nossa Francisca, Ana da Luz e Filipa, ou foi impressão minha??

 

Alguém que saiba pode explicitar aqui a equivalência dos personagens originais aos nossos, e já agora alguns que não existiram nas duas versões??

  • Gosto 2
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Sim, acho que foi uma adaptação bastante livre. Do original o autor retirou a sinopse base, o ambiente da mina e algumas personagens. O original só teve 127 episódios contra 300 e tal por cá, logo tiveram de existir outras personagens e estórias para render tanto. Os Montemor por exemplo no original entravam na vingança da Gabriela e acabavam por ser assassinados pela Antónia, que aqui era mãe de Alexandre. A segunda parte girava mesmo em torno da vinganca da Gabriela contra os seus 12 inimigos, um por cada passo que ela dava. E eles iam caindo a pouco e pouco, alguns mortos pela Antónia. Até a própria Gabriela assumia outra identidade. Nestas adaptações há sempre diferenças, até porque estas novelas HispanoAmericanas são autênticos contos de fadas como viloes e heróis sempre muito bem definidos, ao contrário das nacionais e brasileiras que são tendencialmente mais realistas e humanas.

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 3 minutos, Ferrach disse:

Sim, acho que foi uma adaptação bastante livre. Do original o autor retirou a sinopse base, o ambiente da mina e algumas personagens. O original só teve 127 episódios contra 300 e tal por cá, logo tiveram de existir outras personagens e estórias para render tanto. Os Montemor por exemplo no original entravam na vingança da Gabriela e acabavam por ser assassinados pela Antónia, que aqui era mãe de Alexandre. A segunda parte girava mesmo em torno da vinganca da Gabriela contra os seus 12 inimigos, um por cada passo que ela dava. E eles iam caindo a pouco e pouco, alguns mortos pela Antónia. Até a própria Gabriela assumia outra identidade. Nestas adaptações há sempre diferenças, até porque estas novelas HispanoAmericanas são autênticos contos de fadas como viloes e heróis sempre muito bem definidos, ao contrário das nacionais e brasileiras que são tendencialmente mais realistas e humanas.

Esta novela teve 271 episódios e a mãe do Alexandre não é a Antónia. E de facto as novelas americanas são muito irreais. É com cada coisa que por lá sai.

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

On ‎23‎/‎10‎/‎2016 at 00:48, Pamsf998 disse:

Nem desenvolveram a temática da Antónia e o Macário serem meios-irmãos. Só se soube que o eram, ponto -.-

Também cheguei a pensar nisso. Que pena. Acho que isso poderia ter tido um bom desenvolvimento.

  • Gosto 2
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

  • 2 semanas depois...
  • 4 semanas depois...

Junta-te a nós!

Podes agora comentar e registar-te depois. Se tens uma conta, Entra para responderes com a tua conta.

Visitante
Responder a este tópico

×   Colaste conteúdo com formatação.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   O teu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar apenas como link

×   Uau! O teu conteúdo anterior foi recuperado.   Limpar Tudo?

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Criar Novo...