Jump to content

Santa Bárbara


Mr. Carter

Posts Recomendados

É muito mais difícil um brasileiro falar português de Portugal do que um português falar português do Brasil. É que nem compares.

É mais isto:

É mais difícil ou nem sequer se esforçam?

Nem sequer se esforçam, porque os portugueses são um bando de inseguros e não lutam pela sua individualidade. O intercâmbio cultural é só entre Brasil/Portugal, mas está na altura de acontecer o contrário (Portugal/Brasil).

Editado por Daniel_TV
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

eu concordo, é muito mais fácil imitar o PT-br do que o nosso português, daí para os estrangeiros ser mais fácil falar o português do brasill do que o nosso.

Mas se ela voltasse como protagonista eu acho que ela devia falar o nosso português... não sei... afinal quantas personagens femininas de destaque na novela?

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

É mais isto:

Nem sequer se esforçam, porque os portugueses são um bando de inseguros e não lutam pela sua individualidade. O intercâmbio cultural é só entre Brasil/Portugal, mas está na altura de acontecer o contrário (Portugal/Brasil).

 

Desculpa lá, mas essa ideia revela um bocado de ignorância, porque isso não é bem assim. Existem línguas e sotaques muito difíceis de imitar para os falantes de uma língua que se tornam muito mais fáceis para os falantes de outra. E não é uma questão de esforço.

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Eu não vejo necessidade dos actores brasileiros falaram português de Portugal nas nossas novelas. A nossa sociedade é cada vez mais multi-cultural, há brasileiros, africanos, chineses, ucranianos, ... Logo não me choca que nada apostarem noutras nacionalidades nas novelas.

 

E os actores portugueses no Brasil são 'obrigados' a falar um português abrasileirado porque para os brasileiros é muito complicado perceberem o nosso português, dizem que falamos muito depressa. 

  • Gosto 2
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Desculpa lá, mas essa ideia revela um bocado de ignorância, porque isso não é bem assim. Existem línguas e sotaques muito difíceis de imitar para os falantes de uma língua que se tornam muito mais fáceis para os falantes de outra. E não é uma questão de esforço.

Não digo que não seja mais difícil, mas que nem sequer tentam também é verdade desculpa!

E concordo com o zdk que não há necessidade de alterar sotaques. Mas essa de ser muito complicado para os brasileiros nos entenderem não cola. Com as devidas diferenças é a mesma língua, há muitos brasileiros cá e a gente entende-se. Poderão haver pronúncias mais complicadas, mas aquele português mais "padrão" só não entendem porque não querem ou então por uma tremenda falta de jeito para línguas e falta de habituação.

Já nós temos sempre jeito para tudo e percebemos tudo. Que remédio...

Editado por jeli
  • Gosto 2
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Não digo que não seja mais difícil, mas que nem sequer tentam também é verdade desculpa!

E concordo com o zdk que não há necessidade de alterar sotaques. Mas essa de ser muito complicado para os brasileiros nos entenderem não cola. Com as devidas diferenças é a mesma língua, há muitos brasileiros cá e a gente entende-se. Poderão haver pronúncias mais complicadas, mas aquele português mais "padrão" só não entendem porque não querem ou então por uma tremenda falta de jeito para línguas e falta de habituação.

Já nós temos sempre jeito para tudo e percebemos tudo. Que remédio...

 

Mas não se trata de entender, trata-se de falar o nosso português. E isso é bastante complicado para eles.

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

É mais isto:

Nem sequer se esforçam, porque os portugueses são um bando de inseguros e não lutam pela sua individualidade. O intercâmbio cultural é só entre Brasil/Portugal, mas está na altura de acontecer o contrário (Portugal/Brasil).

Exato, os portugueses sempre foram mais abertos e recetivos para aprender outras línguas. Os brasileiros são um bocado como os espanhóis, não entendem o português de Portugal nem se esforçam. São agarrados ao sotaque deles e os portugueses chegam lá e têm de falar da maneira deles quando aqui também deviam de fazer o mesmo. E o que me irrita é por exemplo, presidentes de outros países falarem as suas línguas e nós lá fora poucas vezes falamos à nossa língua, que era uma forma de a promover...

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Os brasileiros não nos entendem nem se esforçam para entender! são preguiçosos, é essa a verdade! Para nós também é difícil perceber bem o brasileiro e escrever bem, mas nós esforçamo-nos. É essa a verdade.

Sim isso é verdade o povo Brasileiro é mais descontraído e menos formal que nós,assim com a Inglaterra também é mais formal que os Estados Unidos da América e eles também falam a mesma língua.

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Exato, os portugueses sempre foram mais abertos e recetivos para aprender outras línguas. Os brasileiros são um bocado como os espanhóis, não entendem o português de Portugal nem se esforçam. São agarrados ao sotaque deles e os portugueses chegam lá e têm de falar da maneira deles quando aqui também deviam de fazer o mesmo. E o que me irrita é por exemplo, presidentes de outros países falarem as suas línguas e nós lá fora poucas vezes falamos à nossa língua, que era uma forma de a promover...

O problema é que nós não temos orgulho na nossa identidade nacional. Tentamos sempre ser igual aos outros e isso a mim irrita-me profundamente. Toda a gente chega aqui a Portugal a falar a sua respetiva língua, mas nós, quando vamos para o estrangeiro, não falamos a nossa língua, temos a mania de falar a língua do país, porque não temos orgulho na nossa portugalidade. E isso é uma coisa que é necessário mudar. Porque raio nós vamos para o Brasil e tentamos falar como eles e eles vêm para cá e continuam a falar como se estivessem no Brasil? Porque têm orgulho no seu país e na sua cultura. Mas os portugueses não. Detestam tudo o que é seu e não promovem a sua cultura. Porque é que acham que os brasileiros dizem não entender a nossa pronúncia? Porque não têm contacto com ela, como nós temos com a cultura brasileiro. Por isso é que digo que é necessário mudar a situação do intercâmbio cultural ser do Brasil para Portugal e nunca de Portugal para o Brasil. 

Editado por Daniel_TV
  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

O problema é que nós não temos orgulho na nossa identidade nacional. Tentamos sempre ser igual aos outros e isso a mim irrita-me profundamente. Toda a gente chega aqui a Portugal a falar a sua respetiva língua, mas nós, quando vamos para o estrangeiro, não falamos a nossa língua, temos a mania de falar a língua do país, porque não temos orgulho na nossa portugalidade. E isso é uma coisa que é necessário mudar. Porque raio nós vamos para o Brasil e tentamos falar como eles e eles vêm para cá e continuam a falar como se estivessem no Brasil? Porque têm orgulho no seu país e na sua cultura. Mas os portugueses não. Detestam tudo o que é seu e não promovem a sua cultura. Porque é que acham que os brasileiros dizem não entender a nossa pronúncia? Porque não têm contacto com ela, como nós temos com a cultura brasileiro. Por isso é que digo que é necessário mudar a situação do intercâmbio cultural ser do Brasil para Portugal e nunca de Portugal para o Brasil.

Como dizes e bem, não é só em relação à língua mas em relação à cultura... Por exemplo muita gente prefere os programas estrangeiros porque detestam os portugueses, só porque sim, precisamente por serem do nosso país. Claro, atualmente a televisão portuguesa já não é o que era e muitos dos programas são lixo autêntico, mas há deles que são bons e ninguém fala nisso. Em vez de só criticarem, deviam também ver o lado positivo. E muitos estrangeiros dizem que o nosso país é fantástico e que devíamos de dar mais valor a ele e é verdade.

Mas pronto, chega de offtopic. xD

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

O problema é que nós não temos orgulho na nossa identidade nacional. Tentamos sempre ser igual aos outros e isso a mim irrita-me profundamente. Toda a gente chega aqui a Portugal a falar a sua respetiva língua, mas nós, quando vamos para o estrangeiro, não falamos a nossa língua, temos a mania de falar a língua do país, porque não temos orgulho na nossa portugalidade. E isso é uma coisa que é necessário mudar. Porque raio nós vamos para o Brasil e tentamos falar como eles e eles vêm para cá e continuam a falar como se estivessem no Brasil? Porque têm orgulho no seu país e na sua cultura. Mas os portugueses não. Detestam tudo o que é seu e não promovem a sua cultura. Porque é que acham que os brasileiros dizem não entender a nossa pronúncia? Porque não têm contacto com ela, como nós temos com a cultura brasileiro. Por isso é que digo que é necessário mudar a situação do intercâmbio cultural ser do Brasil para Portugal e nunca de Portugal para o Brasil. 

 

Olha, digo-te ja que a mim irrita-me os nacionalismos, e ainda bem que nos nao somos assim. Os paises sao coisas artificiais, no fundo somos todos cidadaos da Terra e deste universo.

Como dizes e bem, não é só em relação à língua mas em relação à cultura... Por exemplo muita gente prefere os programas estrangeiros porque detestam os portugueses, só porque sim, precisamente por serem do nosso país. Claro, atualmente a televisão portuguesa já não é o que era e muitos dos programas são lixo autêntico, mas há deles que são bons e ninguém fala nisso. Em vez de só criticarem, deviam também ver o lado positivo. E muitos estrangeiros dizem que o nosso país é fantástico e que devíamos de dar mais valor a ele e é verdade.

Mas pronto, chega de offtopic. xD

 

Muita gente prefere programas estrangeiros porque sao diferentes e porque nao gostam de novelas, nao tem nada a ver com ser portugues ou nao. Quem nao gostar de novelas, tem alguma alternativa na ficcçao na tv portuguesa? Nao.

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Olha, digo-te ja que a mim irrita-me os nacionalismos, e ainda bem que nos nao somos assim. Os paises sao coisas artificiais, no fundo somos todos cidadaos da Terra e deste universo.

Muita gente prefere programas estrangeiros porque sao diferentes e porque nao gostam de novelas, nao tem nada a ver com ser portugues ou nao. Quem nao gostar de novelas, tem alguma alternativa na ficcçao na tv portuguesa? Nao.

Isso de não gostar de novelas é relativo. Uma coisa é não gostar de novelas porque a história é de má qualidade/secante... Outra bem diferente é não gostar de novelas porque são novelas e isso é um preconceito estúpido.

Já agora, é preferível ser outra pessoa a adaptar visto que o Artur merece ter um original passado na televisão, para vermos as suas capacidades criativas (que são boas não tenho dúvidas). A Eduarda Laia também está a fazer um bom trabalho em Mulheres. E a novela do Barreira que venha só em 2016, já que ele agora tem de se concentrar apenas nos Jardins.

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Isso de não gostar de novelas é relativo. Uma coisa é não gostar de novelas porque a história é de má qualidade/secante... Outra bem diferente é não gostar de novelas porque são novelas e isso é um preconceito estúpido.

Já agora, é preferível ser outra pessoa a adaptar visto que o Artur merece ter um original passado na televisão, para vermos as suas capacidades criativas (que são boas não tenho dúvidas). A Eduarda Laia também está a fazer um bom trabalho em Mulheres. E a novela do Barreira que venha só em 2016, já que ele agora tem de se concentrar apenas nos Jardins.

 

Nao, as novelas teem sempre um estilo parecido, é um genero especifico. Claro que ha novelas de generos diferentes, mas normalmente focam sempre em casais e dramas familiaries e teem um ritmo mais lento. Sao muito diferentes de series, alem de que estas teem mais diversidades. Eu gosto de ambos, mas percebo quem nao goste.

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Junta-te a nós!

Podes agora comentar e registar-te depois. Se tens uma conta, Entra para responderes com a tua conta.

Visitante
Responder a este tópico

×   Colaste conteúdo com formatação.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   O teu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar apenas como link

×   Uau! O teu conteúdo anterior foi recuperado.   Limpar Tudo?

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Criar Novo...