Jump to content

Desporto RTP1


Visitante

Posts Recomendados

há 4 horas, Televisão 10 disse:

Felizmente, aperceberam-se durante o jogo que se escreve Finlândia e não Filândia e por isso trocaram, no quadro de pontuações, FIL por FIN.

Ainda estou para tentar entender porque é que certos canais decidiram aportuguesar as siglas das equipas este ano, em vez de usar as siglas da FIFA que aparecem no resto do grafismo. Fica cá um coerência, enfim...

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

 

há 14 minutos, JDaman disse:

Ainda estou para tentar entender porque é que certos canais decidiram aportuguesar as siglas das equipas este ano, em vez de usar as siglas da FIFA que aparecem no resto do grafismo. Fica cá um coerência, enfim...

Nos restantes grafismos, não usam sempre o nome do país completo?

Editado por Televisão 10
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

5 hours ago, ELNOOB said:

NÃO NÃO NÃO NÃO!!!!

Tinha que estar o Tadeia agora?!

Punham o Blessing, mas está no Porto.

O que acham do António Pedro e do TADEIA?

Estiveram bem os dois, combinaram bem.

39 minutes ago, rwd said:

Onde anda o Alexandre Albuquerque?

Fez só o Rússia-Bélgica, penso eu. É pena fazer poucos jogos.

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 14 minutos, Televisão 10 disse:

 

Nos restantes grafismos, não usam sempre o nome do país completo?

Tirando o do resultado, não. Grafismos sobre número de faltas, cantos, posse de bola, etc, está sempre com a sigla da FIFA. Exemplos das diferenças:
Nome completo-Sigla FIFA-Sigla usada pelas privadas
Alemanha-GER-ALE
Países Baixos-NED-PBA
Áustria-AUT-AUS (AUT é a sigla oficial para Áustria para não haver confusão com a Austrália)
Eslováquia-SVK-ESL (se houvesse um Eslováquia-Eslovénia, queria ver como descalçavam a porra da bota)
Suécia-SWE-SUE
Escócia-SCO-ESC
Inglaterra-ENG-ING
República Checa-CZE-RCH
Ucrânia-UKR-UCR
Dinamarca-DEN-DIN
País de Gales-WAL-GAL
Macedónia do Norte-MKD-MAC (devem adorar maquilhagem)

Se o resto do grafismo estivesse em português, até entendia. Agora estando o grafismo em inglês e seguindo as normas da FIFA para este tipo de casos, é só parvo "localizarem" as siglas.

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 4 minutos, JDaman disse:

Tirando o do resultado, não. Grafismos sobre número de faltas, cantos, posse de bola, etc, está sempre com a sigla da FIFA. Exemplos das diferenças:
Nome completo-Sigla FIFA-Sigla usada pelas privadas
Alemanha-GER-ALE
Países Baixos-NED-PBA
Áustria-AUT-AUS (AUT é a sigla oficial para Áustria para não haver confusão com a Austrália)
Eslováquia-SVK-ESL (se houvesse um Eslováquia-Eslovénia, queria ver como descalçavam a porra da bota)
Suécia-SWE-SUE
Escócia-SCO-ESC
Inglaterra-ENG-ING
República Checa-CZE-RCH
Ucrânia-UKR-UCR
Dinamarca-DEN-DIN
País de Gales-WAL-GAL
Macedónia do Norte-MKD-MAC (devem adorar maquilhagem)

Se o resto do grafismo estivesse em português, até entendia. Agora estando o grafismo em inglês e seguindo as normas da FIFA para este tipo de casos, é só parvo "localizarem" as siglas.

Não desculpando, mas parece em França fazem o mesmo:

On 16/06/2021 at 08:54, Corppiz disse:

Também na hora que foi mais valia não o ser deu praticamente jogo todo.
Não sei como funciona mas multas podem surgir.

Foi grande bônus ahah

2770e16235e1c1018e981f7768625cdc.jpg

 

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

agora mesmo, Televisão 10 disse:

Não desculpando, mas parece em França fazem o mesmo:

 

Sim, e embora não gostando, compreendo porque eles fazem personalização de sinal e o grafismo nos canais franceses está quase sempre em francês (tirando excepções para casos como a beIN Sports, diria).

Já agora, o pessoal gosta de embirrar que os alemães são "nacionalistas de língua", mas a ARD e a ZDF (e a RTL quando emite jogos de selecções) usam sempre as siglas da FIFA, mesmo que personalizem o sinal para estar todo em alemão.

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 6 horas, Televisão 10 disse:

Como seria de esperar, de 4 a 15 de agosto, a RTP 1 vai transmitir a edição 82 da Volta a Portugal.

https://publicidade.rtp.pt/portfolio-item/volta-a-portugal_ha-volta_2021/

É a única competição de ciclismo que vejo (não sou fã da modalidade mas sempre gostei da Volta a Portugal). Cá estarei para mais uma transmissão da RTP.

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

21 hours ago, JDaman said:

Ainda estou para tentar entender porque é que certos canais decidiram aportuguesar as siglas das equipas este ano, em vez de usar as siglas da FIFA que aparecem no resto do grafismo. Fica cá um coerência, enfim...

Fui confirmar o que já suspeitava, e a RTP na fase de grupos teve sorte nesse aspeto, pois nos jogos que transmitiu não havia diferenças das siglas oficiais para a sigla em português, mas acho que em Euros/Mundiais anteriores a RTP usava as siglas oficiais, logo neste Euro acredito que faça o mesmo.

20 hours ago, JDaman said:

Sim, e embora não gostando, compreendo porque eles fazem personalização de sinal e o grafismo nos canais franceses está quase sempre em francês (tirando excepções para casos como a beIN Sports, diria).

Já agora, o pessoal gosta de embirrar que os alemães são "nacionalistas de língua", mas a ARD e a ZDF (e a RTL quando emite jogos de selecções) usam sempre as siglas da FIFA, mesmo que personalizem o sinal para estar todo em alemão.

Sabes se os canais franceses fazem personalização de sinal apenas nos jogos que envolvem França ou se fazem em todos os jogos que emitem? E já agora sabes como é que eles fazem essa personalização de sinal?

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 3 horas, Jet1000 disse:

Fui confirmar o que já suspeitava, e a RTP na fase de grupos teve sorte nesse aspeto, pois nos jogos que transmitiu não havia diferenças das siglas oficiais para a sigla em português, mas acho que em Euros/Mundiais anteriores a RTP usava as siglas oficiais, logo neste Euro acredito que faça o mesmo.

Sabes se os canais franceses fazem personalização de sinal apenas nos jogos que envolvem França ou se fazem em todos os jogos que emitem? E já agora sabes como é que eles fazem essa personalização de sinal?

Sim, a RTP costuma ser certa e usar as siglas oficiais. Tirando um evento ou outro (Euro 2004 e Euro 2012 vêm-me à cabeça), a RTP costuma usar as siglas oficiais.

Do que vi, TF1 e M6 fazem-no em todos os jogos que transmitem. A personalização de sinal passa por teres uma OB (carro de exteriores) no local do jogo. Pegas no sinal principal que toda a gente usa e colocas os grafismos no idioma local no mesmo timing que passam os grafismos no feed prinicipal que é distribuído para todo o mundo (o sinal principal vai para a OB limpo e sem grafismos, como é óbvio). Para além disso, a personalização de sinal permite algumas liberdades, como certos planos e repetições em períodos sem jogo a decorrer (repetições durante o intervalo e planos focado em determinados elementos do público ou num jogador, por exemplo). Na prática estás a produzir um feed novo (o que fica mais caro), daí haver canais que preferem optar por receber o sinal principal e está feito. Fica mais barato assim. Em casos em que tal é possível, há canais que aproveitam a liberdade da personalização e trocam o grafismo da prova pelo seu. A BBC costumava fazer isso nos Mundiais até 2014. A partir de 2018 passaram a usar o feed principal da FIFA.

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

16 hours ago, JDaman said:

Sim, a RTP costuma ser certa e usar as siglas oficiais. Tirando um evento ou outro (Euro 2004 e Euro 2012 vêm-me à cabeça), a RTP costuma usar as siglas oficiais.

Do que vi, TF1 e M6 fazem-no em todos os jogos que transmitem. A personalização de sinal passa por teres uma OB (carro de exteriores) no local do jogo. Pegas no sinal principal que toda a gente usa e colocas os grafismos no idioma local no mesmo timing que passam os grafismos no feed prinicipal que é distribuído para todo o mundo (o sinal principal vai para a OB limpo e sem grafismos, como é óbvio). Para além disso, a personalização de sinal permite algumas liberdades, como certos planos e repetições em períodos sem jogo a decorrer (repetições durante o intervalo e planos focado em determinados elementos do público ou num jogador, por exemplo). Na prática estás a produzir um feed novo (o que fica mais caro), daí haver canais que preferem optar por receber o sinal principal e está feito. Fica mais barato assim. Em casos em que tal é possível, há canais que aproveitam a liberdade da personalização e trocam o grafismo da prova pelo seu. A BBC costumava fazer isso nos Mundiais até 2014. A partir de 2018 passaram a usar o feed principal da FIFA.

Parece caro ter um camião adicional em cada uma das sedes do Euro 2020 (ou pelo menos em várias delas). Quanto aos grafismos, deve haver algum automatismo para os inserir ao mesmo tempo do que os que estão em inglês, ou não?

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

On 22/06/2021 at 01:28, JDaman disse:

Tirando o do resultado, não. Grafismos sobre número de faltas, cantos, posse de bola, etc, está sempre com a sigla da FIFA. Exemplos das diferenças:
Nome completo-Sigla FIFA-Sigla usada pelas privadas
Alemanha-GER-ALE
Países Baixos-NED-PBA
Áustria-AUT-AUS (AUT é a sigla oficial para Áustria para não haver confusão com a Austrália)
Eslováquia-SVK-ESL (se houvesse um Eslováquia-Eslovénia, queria ver como descalçavam a porra da bota)
Suécia-SWE-SUE
Escócia-SCO-ESC
Inglaterra-ENG-ING
República Checa-CZE-RCH
Ucrânia-UKR-UCR
Dinamarca-DEN-DIN
País de Gales-WAL-GAL
Macedónia do Norte-MKD-MAC (devem adorar maquilhagem)

Se o resto do grafismo estivesse em português, até entendia. Agora estando o grafismo em inglês e seguindo as normas da FIFA para este tipo de casos, é só parvo "localizarem" as siglas.

Regressando a este assunto, no jogo País de Gales x Dinamarca, estão a usar as siglas da FIFA no quadro de pontuações (WAL e DEN).

Editado por Televisão 10
  • Gosto 2
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 16 minutos, Televisão 10 disse:

Regressando a este assunto, no jogo País de Gales x Dinamarca, estão a usar as siglas europeias no quadro de pontuações (WAL e DEN).

Não são apenas "europeias". São os códigos da FIFA, que as confederações acabam por usar também (a UEFA só faz excepção para o Kosovo, acho eu).

Mas vá, aleluia! Haja alguém por cá minimamente coerente com o resto do grafismo.

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

agora mesmo, JDaman disse:

Não são apenas "europeias". São os códigos da FIFA, que as confederações acabam por usar também (a UEFA só faz excepção para o Kosovo, acho eu).

Mas vá, aleluia! Haja alguém por cá minimamente coerente com o resto do grafismo.

Eu entretanto editei o comentário e troquei "europeias" por "da UEFA". ;) 

Sim, sempre fica mais coerente.

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 2 minutos, Televisão 10 disse:

Eu entretanto editei o comentário e troquei "europeias" por "da UEFA". ;) 

Sim, sempre fica mais coerente.

Já agora, para quem tiver curiosidade: os códigos da FIFA são estes.

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_FIFA_country_codes

A UEFA por algum motivo usa KOS para o Kosovo em vez de KVX.

  • Gosto 1
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Junta-te a nós!

Podes agora comentar e registar-te depois. Se tens uma conta, Entra para responderes com a tua conta.

Visitante
Responder a este tópico

×   Colaste conteúdo com formatação.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   O teu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar apenas como link

×   Uau! O teu conteúdo anterior foi recuperado.   Limpar Tudo?

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Criar Novo...