Jump to content

Auga Seca [T2]


Televisão 10

Posts Recomendados

  • Respostas 228
  • Criado
  • Última Resposta

Membros Com Mais Posts Neste Tópico

Também já vi a estreia.

Sem ser nada de muito surpreendente, para mim foi claramente o melhor 1º episódio em alguns anos nas séries da RTP1!

Contava que se falasse mais português na série. A série é claramente mais galega que portuguesa, tanto ao nível de atores como da equipa técnica.

A ver o que sai daqui. Curioso com o gancho deixado no final!

  • Gosto 3
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Vi hoje a estreia e gostei muito da mesma. Bons atores, boa realização e boa intriga. Uma vez que a série tem apenas 6 episódios, penso que vou acompanhar os próximos episódios.

Não contava que se falasse tanto galego, mas, uma vez que a maioria do elenco é galego, compreende-se. Além disso, é justo, uma vez que Vidago Palace e sobretudo Verão M tinham um elenco maioritariamente português. Além disso, a série tem o apoio do Ministério da Cultura espanhol. Achei foi curioso terem deixado os créditos finais em galego.

  • Gosto 4
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 48 minutos, Televisão 10 disse:

Vi hoje a estreia e gostei muito da mesma. Bons atores, boa realização e boa intriga. Uma vez que a série tem apenas 6 episódios, penso que vou acompanhar os próximos episódios.

Não contava que se falasse tanto galego, mas, uma vez que a maioria do elenco é galego, compreende-se. Além disso, é justo, uma vez que Vidago Palace e sobretudo Verão M tinham um elenco maioritariamente português. Além disso, a série tem o apoio do Ministério da Cultura espanhol. Achei foi curioso terem deixado os créditos finais em galego.

A produção deve ser quase toda galega, por isso devem ter deixado os créditos finais em galego também.

  • Gosto 2
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 18 horas, Televisão 10 disse:

Vi hoje a estreia e gostei muito da mesma. Bons atores, boa realização e boa intriga. Uma vez que a série tem apenas 6 episódios, penso que vou acompanhar os próximos episódios.

Não contava que se falasse tanto galego, mas, uma vez que a maioria do elenco é galego, compreende-se. Além disso, é justo, uma vez que Vidago Palace e sobretudo Verão M tinham um elenco maioritariamente português. Além disso, a série tem o apoio do Ministério da Cultura espanhol. Achei foi curioso terem deixado os créditos finais em galego.

Eu tb gostei muito da estreia! Fiquei impressionada com a quantidade de galego falado pela Victoria Guerra, nunca pensei que ela fosse falar tanto... e até me parece que se está sair bem! Só deve "descansar" quando contracenar com a Joana Santos... ou se mais personagens portugueses forem para Vigo! ;)

 

Apesar de serem coproduções, "Vidago Palace" e "Verão M" eram, essencialmente, séries portuguesas... "Auga Seca" é uma série de génese galega e, ainda assim, tem vários actores portugueses e com protagonismo. 

  • Gosto 3
Link to comment
Partilhar nas redes sociais

On 13/01/2020 at 17:56, flausina disse:

A serie estreia em fevereiro na TV Galicia.

http://www.crtvg.es/informativos/auga-seca-a-nova-serie-que-chegara-en-febreiro-as-pantallas-da-tvg-4260248

 

Se bem me lembro a serie Vidago Palace dava no mesmo dia da RTP e até era emitido primeiro

Mais precisamente este domingo, dia 2 de fevereiro. 

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Estou a gostar muito de ver a série, mas há duas coisas que me fazem confusão:

 

a) a velocidade em que as personagens fazem a viagem Lisboa - Vigo e viceversa.

b ) às vezes, nos diálogos portugueses, não parece que o som é dobrado? Porque são ambientes teoricamente ruidosos e a voz sai tão limpa e cristalina..

 

Enviado do meu MI 5 através do Tapatalk

 

 

 

 

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

há 7 horas, SNTLX disse:

b ) às vezes, nos diálogos portugueses, não parece que o som é dobrado? Porque são ambientes teoricamente ruidosos e a voz sai tão limpa e cristalina..

Não reparei, mas não me admira. Uma vez que na Galiza não usam legendas, as partes que nós ouvimos em português devem ter sido gravadas em galego com os mesmos atores, para não existirem diferenças na voz de personagens que têm falas em português e em galego.

Link to comment
Partilhar nas redes sociais

Junta-te a nós!

Podes agora comentar e registar-te depois. Se tens uma conta, Entra para responderes com a tua conta.

Visitante
Responder a este tópico

×   Colaste conteúdo com formatação.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   O teu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar apenas como link

×   Uau! O teu conteúdo anterior foi recuperado.   Limpar Tudo?

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Criar Novo...