BBFF Postado 7 de julho 2019 Partilhar Postado 7 de julho 2019 há 49 minutos, Forbidden disse: Por falar em erros, normalmente não me incomodam porque eu entendo o que a pessoa quer dizer, e nem gosto propriamente de corrigir os outros nesse assunto porque eu próprio dou as minhas calinadas Mas se há erro linguistico que me irrita/incomoda é quando usam independente como advérbio, faz-me muita confusão. Não me lembro de ter visto/ouvido esse, por acaso... O que mais me irrita, quanto à escrita, é o á. É que é mesmo daqueles erros que vêm logo à cabeça e que toda a gente comenta, quando se fala do assunto. Além de que basta decorar que á, sozinho, não existe. Não me parece muito complicado... Depois, há outras questões. Aquilo de não contrair preposições, quando estão associadas ao infinitivo... no registo oral, é um bocado ténue. Se falares depressa, é natural que digas, por exemplo, «a história da Ana estar doente não me convence». Quando escreves, é que é mesmo preciso ter cuidado e empregar «de a Ana». Percebo isso das calinadas, mas acho que, se toda a gente pensar assim, nunca ninguém pode corrigir outra pessoa. Eu duvido mesmo de que haja alguém que não diga nada errado. No máximo, há pessoas que conseguem corrigir-se logo e/ou evitar construções que não têm a certeza de que estão certas. 3 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Forbidden Postado 7 de julho 2019 Partilhar Postado 7 de julho 2019 (editado) há 11 horas, BBFF disse: Não me lembro de ter visto/ouvido esse, por acaso... Eu noto mais isso com os brasileiros, quando usam independente em vez de independentemente... Editado 8 de julho 2019 por Forbidden 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
srcbica Postado 7 de julho 2019 Partilhar Postado 7 de julho 2019 há 4 horas, BBFF disse: Sim, sim, eu percebi. Não estava a querer corrigir-te. Mas, a propósito, por que emprega-se associada a palavras como razão, motivo, raio etc. E estas palavras têm de estar escritas! Exemplos: a) Por que razão saíste? b) Por que raio não estudaste? c) Por que motivo eles mentem? Não sabia que tinham de estar escritas. Pensava que podia ficar subentendido. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 7 de julho 2019 Partilhar Postado 7 de julho 2019 há 29 minutos, srcbica disse: Não sabia que tinham de estar escritas. Pensava que podia ficar subentendido. Pois, e é isso que muita a gente pensa. Segundo sei, o português do Brasil segue essa lógica de estar subentendido. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Televisão 10 Postado 8 de julho 2019 Partilhar Postado 8 de julho 2019 (editado) há 21 horas, BBFF disse: Não me lembro de ter visto/ouvido esse, por acaso... O que mais me irrita, quanto à escrita, é o á. É que é mesmo daqueles erros que vêm logo à cabeça e que toda a gente comenta, quando se fala do assunto. Além de que basta decorar que á, sozinho, não existe. Não me parece muito complicado... Pior é quem escreve àgua... Editado 8 de julho 2019 por Televisão 10 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 8 de julho 2019 Partilhar Postado 8 de julho 2019 há 23 horas, BBFF disse: O que mais me irrita, quanto à escrita, é o á. É que é mesmo daqueles erros que vêm logo à cabeça e que toda a gente comenta, quando se fala do assunto. Além de que basta decorar que á, sozinho, não existe. Não me parece muito complicado... Para mim um dos piores usos do "á" é isolado. Sucede mais no Brasil, em Angola e em Moçambique. Tipo: Aberto de segunda à sexta Feira do dia 10 à 12 Encerrado das 10 à 1 Raramente vi este erro praticado em Portugal. 2 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 8 de julho 2019 Partilhar Postado 8 de julho 2019 há 22 minutos, ATVTQsV disse: Para mim um dos piores usos do "á" é isolado. Sucede mais no Brasil, em Angola e em Moçambique. Tipo: Aberto de segunda à sexta Feira do dia 10 à 12 Encerrado das 10 à 1 Raramente vi este erro praticado em Portugal. Como é que dizes a frase do último exemplo? É que, se estiveres a referir-te a horas, eu acho que é mesmo «das dez à uma (da manhã)»... Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 8 de julho 2019 Partilhar Postado 8 de julho 2019 há 1 minuto, BBFF disse: Como é que dizes a frase do último exemplo? É que, se estiveres a referir-te a horas, eu acho que é mesmo «das dez à uma (da manhã)»... É mesmo isso, uma da manhã, mas no meu exemplo era uma da tarde. Mas já vi pessoas a escreverem "das 16 à 18", em singular. Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 8 de julho 2019 Partilhar Postado 8 de julho 2019 (editado) há 6 minutos, ATVTQsV disse: É mesmo isso, uma da manhã, mas no meu exemplo era uma da tarde. Mas já vi pessoas a escreverem "das 16 à 18", em singular. Se disseres «uma da tarde», não está mal. Mau é dizeres «das dez à treze». Sim, isso é péssimo! Editado 8 de julho 2019 por BBFF Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
PierreDumont Postado 9 de julho 2019 Partilhar Postado 9 de julho 2019 (editado) On 16/06/2019 at 16:50, ATVTQsV disse: Achavam que isto era a verdadeira união linguística? Acharam errado! Em 2008, a MySmoothie cometia tamanha atrocidade ao combinar as línguas. Era engraçado, até: Pensei que fosse algo comum em vosso país como cá no Brasil, aonde existem vários produtos com embalagens bilíngues, já que são vendidos para toda a América Latina (ou parte dela): Editado 9 de julho 2019 por PierreDumont Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Televisão 10 Postado 9 de julho 2019 Partilhar Postado 9 de julho 2019 há 17 horas, PierreDumont disse: Pensei que fosse algo comum em vosso país como cá no Brasil, aonde existem vários produtos com embalagens bilíngues, já que são vendidos para toda a América Latina (ou parte dela): E é comum, até com várias línguas. Não é é comum aquele exemplo que ele colocou. Por norma, coloca-se uma língua de cada vez e não uma mistura. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 9 de julho 2019 Partilhar Postado 9 de julho 2019 Isto foi trend no Reddit na semana passada. Ainda por cima, todas as línguas menos a espanhola estão erradas e com a gralha do "multiuso" repetida. 7 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 11 de julho 2019 Partilhar Postado 11 de julho 2019 @Televisão 10, ainda agora, em Amar depois de Amar, a Raquel disse «por me teres salvado» Obrigado, autora ou Maria João Pinho! 4 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 14 de julho 2019 Partilhar Postado 14 de julho 2019 O singlês é um dialecto da língua inglesa falado em Singapura que mistura elementos das outras línguas nacionais e que para muitos é uma espécie de "língua eficiente". Porém, no passado, haviam campanhas para prevenir tal mesolecto. O vídeo em cima fala sobre o singlês numa maneira fácil de entender. Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
PierreDumont Postado 18 de julho 2019 Partilhar Postado 18 de julho 2019 Cyberdúvida da língua portuguesa: Como vocês, de Portugal, chamam essa peça de roupa? No Brasil é chamado de sunga: Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 18 de julho 2019 Partilhar Postado 18 de julho 2019 Eu uso "cueca". Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
srcbica Postado 18 de julho 2019 Partilhar Postado 18 de julho 2019 Isso para mim ainda é calção de banho ou calção de praia. Sempre pensei que a sunga tivesse o mínimo tecido possível, como o exemplo em spoiler: Spoiler Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 28 de julho 2019 Partilhar Postado 28 de julho 2019 On 27/07/2019 at 22:26, sergio.duarte disse: Ninguém fez favor nenhum à Carolina Carvalho, ela fez um ótimo trabalho nos três projetos anteriores com a SIC e está a fazer o caminho lógico e natural. O David apenas faz que haja mais curiosidade acerca dela. Desculpa-me, mas não consegui deixar de te parabentear por usares «fazer que», em vez de «fazer com que» Por mais pessoas como tu!... On 18/07/2019 at 17:19, PierreDumont disse: Cyberdúvida da língua portuguesa: Como vocês, de Portugal, chamam essa peça de roupa? No Brasil é chamado de sunga: Sunga, também. @srcbica, para mim, os calções têm de ter tecido além do sítio do órgão Se a parte das pernas está ao nível ou acima, é sunga, para mim. 1 1 2 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
srcbica Postado 28 de julho 2019 Partilhar Postado 28 de julho 2019 (editado) há 22 minutos, BBFF disse: Desculpa-me, mas não consegui deixar de te parabentear por usares «fazer que», em vez de «fazer com que» Por mais pessoas como tu!... Sunga, também. @srcbica, para mim, os calções têm de ter tecido além do sítio do órgão Se a parte das pernas está ao nível ou acima, é sunga, para mim. Não fazia ideia de que era "parabentear". Sempre falei "parabenizar". Isso existe? Juro que até hoje, no que toca a calções de banho, só vi tecido no máximo a ir até 2 cm depois do nível do dito cujo, tipo isto: Spoiler https://www.laredoute.pt/ppdp/prod-324457934.aspx?dim1=2&dim2=5&lgw_code=4286-32445793400020005272419&omniturecode=PSN00096382PT&gclid=Cj0KCQjwj_XpBRCCARIsAItJiuTlmHlAYxDGA81cjpR76qOvp0KWUqbnBpYPqfHKkIwbvMOc4TuGLh4aAt1QEALw_wcB ou isto: Spoiler Editado 28 de julho 2019 por srcbica 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 28 de julho 2019 Partilhar Postado 28 de julho 2019 agora mesmo, srcbica disse: Não fazia ideia de que era "parabentear". Sempre falei "parabenizar". Isso existe? Juro que até hoje, no que toca a calções de banho, só vi tecido no máximo a ir até ao nível do dito cujo, tipo isto: Ocultar conteúdo https://www.laredoute.pt/ppdp/prod-324457934.aspx?dim1=2&dim2=5&lgw_code=4286-32445793400020005272419&omniturecode=PSN00096382PT&gclid=Cj0KCQjwj_XpBRCCARIsAItJiuTlmHlAYxDGA81cjpR76qOvp0KWUqbnBpYPqfHKkIwbvMOc4TuGLh4aAt1QEALw_wcB SOCORRO! Estás a gozar, certo? Que nome dás a isto? Spoiler Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 28 de julho 2019 Partilhar Postado 28 de julho 2019 "Parabentear"? Raramente vi pessoas a usarem isto. Julgava que era "parabenizar", mas aprendi isto numa charge do Humor Tadela quando tinha uns seis anos, portanto não sei bem qual é a forma certa. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
srcbica Postado 28 de julho 2019 Partilhar Postado 28 de julho 2019 agora mesmo, BBFF disse: SOCORRO! Estás a gozar, certo? Que nome dás a isto? Ocultar conteúdo Calção, apenas. Isso para mim não é calção de banho. Mas uso também bermuda. Aliás, para não me dar ao trabalho de distinguir entre o simples calção e o calção de banho, até acabo por usar mais "bermuda". Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 28 de julho 2019 Partilhar Postado 28 de julho 2019 @ATVTQsV @srcbica | «Parabenizar, registado nos dicionários Aurélio e Michaelis, é um vocábulo próprio do português do Brasil. O português europeu tem o termo parabentear (de parabém+t+-ear), embora se use a expressão «dar os parabéns a». Ciberdúvidas. há 1 minuto, srcbica disse: Calção, apenas. Isso para mim não é calção de banho. Mas uso também bermuda. Aliás, para não me dar ao trabalho de distinguir entre o simples calção e o calção de banho, até acabo por usar mais "bermuda". Para mim, calções são tipo os de ganga. No singular, nunca uso. Mas tens razão. Bermuda dá perfeitamente para isso. É uma questão de hábito 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 28 de julho 2019 Partilhar Postado 28 de julho 2019 há 1 minuto, BBFF disse: @ATVTQsV @srcbica | «Parabenizar, registado nos dicionários Aurélio e Michaelis, é um vocábulo próprio do português do Brasil. O português europeu tem o termo parabentear (de parabém+t+-ear), embora se use a expressão «dar os parabéns a». Ciberdúvidas. Agora já percebo, muita gente em Portugal usa "parabenizar" à custa de consumir muita coisa brasileira, mas eu na altura estava ciente de que só no Brasil é que se usava "papai" e "mamãe". 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
srcbica Postado 28 de julho 2019 Partilhar Postado 28 de julho 2019 (editado) há 6 minutos, BBFF disse: @ATVTQsV @srcbica | «Parabenizar, registado nos dicionários Aurélio e Michaelis, é um vocábulo próprio do português do Brasil. O português europeu tem o termo parabentear (de parabém+t+-ear), embora se use a expressão «dar os parabéns a». Ciberdúvidas. Para mim, calções são tipo os de ganga. No singular, nunca uso. Mas tens razão. Bermuda dá perfeitamente para isso. É uma questão de hábito Tu também me fizeste ir pesquisar e pelo site da "La Redoute", por acaso estava lá um calção de banho quase do mesmo tamanho que a dita bermuda/calções simples. Deixo aqui print screen. Spoiler O que, para mim, é uma cena muito doida, porque a diferença, entre calção de banho e bermuda, não estava só no tamanho, para mim. Mais do que o tamanho, estava sobretudo no tecido. Agora, não sei qual é o critério para se chamar uma coisa assim e a outra assado. Editado 28 de julho 2019 por srcbica 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Posts Recomendados
Junta-te a nós!
Podes agora comentar e registar-te depois. Se tens uma conta, Entra para responderes com a tua conta.