BBFF Postado 23 de fevereiro 2018 Partilhar Postado 23 de fevereiro 2018 Agora mesmo, AGUI disse: Poliglota, amore. Ocultar conteúdo Francês. Eu tive Espanhol, porque, teoricamente, é mais fácil, além de eu preferir. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
pxp Postado 23 de fevereiro 2018 Partilhar Postado 23 de fevereiro 2018 há 20 minutos, BBFF disse: Eu sei que o português é uma língua só, tens razão! Se estiveres a perguntar-me, ambos. A seguir aos sotaque e vocabulários portugueses, prefiro os brasileiros. Amo certas expressões - "pagar mico", "que saco!", "imagina!", "besteira" Tendo em conta os posts de algumas pessoas, acho que não és o único que ama isso. 1 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 23 de fevereiro 2018 Partilhar Postado 23 de fevereiro 2018 Para mim é "negócio" como sinónimo de "plano". Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 28 de fevereiro 2018 Partilhar Postado 28 de fevereiro 2018 Alguém aqui percebe romeno?; por falar nisto: Conseguem reconhecer a língua romena quando ouve-se alguém a falar na rua?; Conseguem reconhecer a língua escrita?; Que semelhanças encontram entre o português e o romeno?; Que expressões e/ou palavras romenas é que sabes? Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Televisão 10 Postado 28 de fevereiro 2018 Partilhar Postado 28 de fevereiro 2018 (editado) há 11 minutos, ATVTQsV disse: Alguém aqui percebe romeno?; por falar nisto: Conseguem reconhecer a língua romena quando ouve-se alguém a falar na rua?; Conseguem reconhecer a língua escrita?; Que semelhanças encontram entre o português e o romeno?; Que expressões e/ou palavras romenas é que sabes? Não sei se reconheço pessoas a falarem romeno. Porém, quando há alguém de etnia cigana que fala outra língua, dizem logo que é romeno. Em geral, consigo reconhecer a língua escrita. Não conheço semelhanças. Quanto a palavras romenas, sei que obrigado é algo como mutumesc. Aprendi isto a ver o Circo de Monte Carlo. Editado 28 de fevereiro 2018 por Televisão 10 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Vieira Postado 28 de fevereiro 2018 Partilhar Postado 28 de fevereiro 2018 há 1 minuto, Televisão 10 disse: Não sei se reconheço pessoas a falarem romeno. Porém, quando há alguém de etnia cigana que fala outra língua, dizem logo que é romeno. Em geral, consigo reconhecer a língua escrita. Não conheço semelhanças. Quanto a palavras romenas, sei que obrigado é algo como mutumesc. Aprendi isto a ver o Circo de Monte Carlo. Isso é porque em Portugal há muitos romenos. Seja ciganos ou sem abrigo... Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Max30 Postado 28 de fevereiro 2018 Partilhar Postado 28 de fevereiro 2018 há 17 minutos, ATVTQsV disse: Alguém aqui percebe romeno?; por falar nisto: Conseguem reconhecer a língua romena quando ouve-se alguém a falar na rua?; Conseguem reconhecer a língua escrita?; Que semelhanças encontram entre o português e o romeno?; Que expressões e/ou palavras romenas é que sabes? Eu a primeira vez que comecei a ouvir romeno foi quando se começou a ouvir o sucesso Dragonstea Din Tei dos O-Zone em 2004 e aí até aprendi algumas coisas de romeno mas pouco sei mais. Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Televisão 10 Postado 28 de fevereiro 2018 Partilhar Postado 28 de fevereiro 2018 há 5 minutos, Ivo disse: Isso é porque em Portugal há muitos romenos. Seja ciganos ou sem abrigo... Eu sei. Lembro-me que, a primeira vez que andei de comboio, fui com a minha avó, da Figueira a Coimbra. Recordo-me de termos ficado transtornados ao ver uns romenos a comerem no jardim, num piquenique, e deixaram tudo sujo. Deviam ter levado o lixo ao caixote... 2 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Televisão 10 Postado 31 de março 2018 Partilhar Postado 31 de março 2018 Já vi esta palavra escrita de tantas formas, que decidi questionar o fórum (e principalmente, o @BBFF). Como é que se escreve? Vídeoárbitro, vídeoarbitro, videoárbitro ou vídeo-árbitro? 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 31 de março 2018 Partilhar Postado 31 de março 2018 Agora mesmo, Televisão 10 disse: Já vi esta palavra escrita de tantas formas, que decidi questionar o fórum (e principalmente, o @BBFF). Como é que se escreve? Vídeoárbitro, vídeoarbitro, videoárbitro ou vídeo-árbitro? A primeira podes excluir! Palavras portuguesas com dois acentos... NÃO! (O til não é acento.) Esqueces o hífen, porque as vogais são diferentes. Entre a segunda e a terceira, a sílaba tónica é a que inclui o a. Logo, videoárbitro. 1 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Televisão 10 Postado 31 de março 2018 Partilhar Postado 31 de março 2018 há 1 minuto, BBFF disse: A primeira podes excluir! Palavras portuguesas com dois acentos... NÃO! (O til não é acento.) Esqueces o hífen, porque as vogais são diferentes. Entre a segunda e a terceira, a sílaba tónica é a que inclui o a. Logo, videoárbitro. Também foi a que me pareceu. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 31 de março 2018 Partilhar Postado 31 de março 2018 há 1 minuto, Televisão 10 disse: Também foi a que me pareceu. As outras hipóteses não me chocam, com exceção da primeira, que não poderia ser, nunca nesta vida. Não existe nenhuma palavra portuguesa com dois acentos. E atenção: os diminutivos não têm acentos (Cafezinho, e não cafézinho; mazinha, e não mázinha.) 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 8 de abril 2018 Partilhar Postado 8 de abril 2018 Já ouvi algumas vezes a palavra "bofetada" pronunciada como "bufatada" nalguns dialectos. Será uma possível influência galega ou catalã onde uma coisa parecida acontece com as vogais? Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
JDaman Postado 9 de abril 2018 Partilhar Postado 9 de abril 2018 On 28/02/2018 at 21:20, ATVTQsV disse: Alguém aqui percebe romeno?; por falar nisto: Conseguem reconhecer a língua romena quando ouve-se alguém a falar na rua?; Conseguem reconhecer a língua escrita?; Que semelhanças encontram entre o português e o romeno?; Que expressões e/ou palavras romenas é que sabes? 1 - Consigo reconhecer. Aliás, até é bastante fácil reconhecer romeno. É algo que não soe como nenhum das principais línguas românicas, embora faça parta destas. 2 - Também é bastante fácil reconhecer o romeno quando escrito, devido à existência de diacríticos neste que não existem noutras línguas românicas. 3 - É-me mais difícil responder a isto que às restantes. Já tive experiência com uma rapariga romena em que ela entendeu uma conversa em português entre eu e uma outra portuguesa sem essa rapariga romena saber português. Para ser perceptível a este ponto, existem semelhanças, mas nunca explorei muito a língua para saber quais. Talvez a base das duas línguas ajude à percepção. Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 9 de abril 2018 Partilhar Postado 9 de abril 2018 A língua romena tem também um sistema vocálico parecido ao português. A escrita parece ser quase fonética. Já agora, há uns meses eu disse que o Cazaquistão mudou para o alfabeto latino, porém a primeira versão oficial não teve a repercussão que queria. Foram feitas algumas alterações e foram introduzidas algumas diacríticas. O antigo: O novo: 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 @Televisão 10, podes dar-me o teu parecer acerca de um assunto? Tu escreverias palavras que só existem no português do Brasil a itálico? É que eu sei que os estrangeirismos devem ser italicizados, mas como também é português... Por exemplo, isopor ou isopor? Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Televisão 10 Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 20 minutos, BBFF disse: @Televisão 10, podes dar-me o teu parecer acerca de um assunto? Tu escreverias palavras que só existem no português do Brasil a itálico? É que eu sei que os estrangeirismos devem ser italicizados, mas como também é português... Por exemplo, isopor ou isopor? Boa questão. Talvez se deva escrever em itálico num contexto em que estejas a escrever em português europeu e coloques essa palavra do português do Brasil. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
srcbica Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 30 minutos, BBFF disse: @Televisão 10, podes dar-me o teu parecer acerca de um assunto? Tu escreverias palavras que só existem no português do Brasil a itálico? É que eu sei que os estrangeirismos devem ser italicizados, mas como também é português... Por exemplo, isopor ou isopor? A minha opinião não foi pedida, mas, se calhar, nem é preciso ir para o Brasil. Já vi palavras escritas de forma a mimetizar mais o modo como são pronunciadas em itálico e sem ser em itálico. Por exemplo, "Atão, Maria, nã há auga? Raispartam o home que nã se cala ca auga." 1 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Duarte Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 2 horas, BBFF disse: @Televisão 10, podes dar-me o teu parecer acerca de um assunto? Tu escreverias palavras que só existem no português do Brasil a itálico? É que eu sei que os estrangeirismos devem ser italicizados, mas como também é português... Por exemplo, isopor ou isopor? se vem no dicionário, tudo bem. se não vier, mete em itálico pode pagar a explicação privada à saída, são $5. 2 2 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 5 minutos, Duarte disse: se vem no dicionário, tudo bem. se não vier, mete em itálico pode pagar a explicação privada à saída, são $5. Querido, as unidades de medida são escritas com espaço e depois da quantidade. Assim, o correto seria 5 $. Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Post Popular Duarte Postado 11 de abril 2018 Post Popular Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 3 minutos, BBFF disse: Querido, as unidades de medida são escritas com espaço e depois da quantidade. Assim, o correto seria 5 $. não sabia que o dinheiro era medido ora este pacote de batatas fritas é 5 centimetros de euro, obrigado 6 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 3 minutos, Duarte disse: não sabia que o dinheiro era medido ora este pacote de batatas fritas é 5 centimetros de euro, obrigado Aprendeste, então. LOL! O quê? Tu também medes a massa de um corpo, em Física-Química. Não dizes que o corpo pesa dois centímetros. Dizes que pesa dois gramas. Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Ambrósio Postado 11 de abril 2018 Autor Partilhar Postado 11 de abril 2018 Agora mesmo, BBFF disse: O quê? Tu também medes a massa de um corpo, em Física-Química. Não dizes que o corpo pesa dois centímetros. Dizes que pesa dois gramas. Morto que o meu professor de FQ está aqui no fórum. 4 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Duarte Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 1 minuto, BBFF disse: Aprendeste, então. LOL! O quê? Tu também medes a massa de um corpo, em Física-Química. Não dizes que o corpo pesa dois centímetros. Dizes que pesa dois gramas. Mas mais que primeiro, Físico Química é uma criação do demónio e eu felizmente sou do bem. Por isso o restante argumento é inválido Fui Spoiler mas a sério que se escreve "5 €" ao invés de "€5" ?? 1 2 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
BBFF Postado 11 de abril 2018 Partilhar Postado 11 de abril 2018 há 1 minuto, Duarte disse: Mas mais que primeiro, Físico Química é uma criação do demónio e eu felizmente sou do bem. Por isso o restante argumento é inválido Fui Ocultar conteúdo mas a sério que se escreve "5 €" ao invés de "€5" ?? Claro. O que seria tu chegares a uma loja: - Boa tarde. Quanto é que custa este disco? - Euroscinco (€5.) ou... - Euros cinco (€ 5.) Não! Dizes, primeiro, cinco e, depois, euros. Logo, 5 €. há 3 minutos, Ambrósio disse: Morto que o meu professor de FQ está aqui no fórum. De Português, de Física-Química e, se for preciso, de Matemática, apesar de só ter feito o primeiro semestre 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Posts Recomendados
Junta-te a nós!
Podes agora comentar e registar-te depois. Se tens uma conta, Entra para responderes com a tua conta.