Jump to content

Dobragens na TV/Cinema


Ambrósio

Recommended Posts

Pokémon Jornadas já aí vem a caminho! E pareceu-me pela curta frase do Goh que terá a voz de Alexandra Gabriel, a voz do Marian de Snobs ou de Toby Misaki de Oliver e Benji. Em Pokémon, a sua última partipação foi na última temporada em Unova, na fase N, onde dava voz à líder feminina da Team Plasma, Aldith. Antes dessa temporada, fez a maioria das líderes de ginásio de Sinnoh e Unova, como Fantina, Lenora e ainda a vilã Caçadora J.

Espero que o Professor Sakuragi tenha a voz de Paulo Freixinho que fez o polícia Looker e a Koharu a voz de Isabel Carvalho, a voz da Pam de Mushiking(em Pokémon fez Wicke da Fundação Aether).

Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...
  • Replies 1.3k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Depois da experiência pandémica da RTP 2 em passar um episódio ao calhas da série Superbook (sim, com dois Os seguidos), reparei que a Kuriakos TV começou a passar a série aos sábados às 16 (acho que aos domingos também?), com a mesma dobragem e aparentemente do início.

Conforme falei em Setembro, tinha as vozes do André Raimundo, da Carla Garcia e do Tiago Matias, e o Paulo Espírito Santo era tipo o narrador. A dobragem foi feita na Digital Azul.

Antes (15 às 16) o canal passa o anime bíblico A Casa Voadora, que nunca deu em Portugal. Passaram uma dobragem brasileira que parece ter sido feita nos anos 2000.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
On 07/06/2017 at 15:15, Manu Tenry disse:

Capitão Cuecas nos cinemas! Pela primeira vez desde há muito tempo que vejo um filme só com actores verdadeiros!!! César Mourão, Sabri Lucas(novidade e boa revelação), Quimbé(ele é um pouco irritante, mas é daquelas vozes que não deixa ninguém indiferente), Eduardo Frazão(bastante surpreendido!), Ana Brito e Cunha, Jorge Mourato(praticamente fez um Smurf Óculos 2.0)

E porque é que estou a citar um post de 2017? Recentemente andei a ver (viciado) a série do Capitão Cuecas no Biggs (não tenho Netflix) e como não vi o filme, só sei que o Quimbé (devido à sua expertise em televisão) é a voz do Krupp/Capitão Cuecas na série.

Sei ainda que o André Raimundo dá a voz a uma das personagens que meteram para a série, o Gooch

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
há 12 horas, PierreDumont disse:

Creio que o @Manu Tenry possa ajudar-me nesta informação: disseram-me, há algum tempo, estão a usar dobradores portugueses em dobragens brasileiras para o Netflix quando o personagem, no original, fala o inglês britânico. Alguém poderia confirmar tal informação?

acho que ouvi falar disso numa série apenas, nao algo recorrente

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

Na RTP 2, tem estado a dar uma série de animação franco-espanhola chamada "Rocky Kwaternário" - que, aliás, estou a gostar muito de ver e recomendo:

https://www.rtp.pt/play/zigzag/p9046/e556227/rocky-kwaternario

Uma dúvida: a actriz que dá voz ao protagonista (Rocky)... será a Joana Castro ou a Sofia Brito? (acho que a Sandra de Castro não poderia ser, pois ela dá a voz à Luna (e provavelmente algumas personagens secundárias)

P.S.: Já vi no WikiDobragens que é a primeira que mencionei...

Edited by LAboy 456
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
há 4 horas, Dimitri disse:

Disney Plus lançou hoje em exclusivo uma dobragem em português para o filme de 2013 Frankeweenie.

Há uns meses também já tinham lançado uma dobragem de O Estranho Mundo de Jack.

Acho que é uma boa aposta a dobragem destes filmes que ficaram "esquecidos", até porque quem quiser pode sempre optar pela versão original (ou em português do Brasil).

Edited by Filipe S.
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
há 19 minutos, André disse:

A Netflix tem diversos filmes live-action com dobragem portuguesa. :read:
Assim de cabeça, o filme da Eurovisão é um deles. 

Sim, mas o da Eurovisão não me choca tanto, porque é um filme mais "familiar", digamos assim, ao contrário deste :read:

E assim se confirma que o João Jesus é o Leonardo DiCaprio português :galderia:

Link to comment
Share on other sites

há 19 horas, Filipe S. disse:

Como assim este filme vai ter dobragem portuguesa?? :chocada:

A Netflix e a Disney Plus andam apostar muito no duplo áudio, estão a começar a dobrar filmes e séries, quem quiser acompanha as duas versões. Isto é ótimo para os atores dobradores, pois é raro dobrarem "filmes ou séries a sério" que é algo muito desafiante e que gostam muito de fazer, como para o público que acabar por ter uma experiência diferente a acompanhar as duas versões.

O filme da Cruella por exemplo, esta com um dobragem excelente! A Cruella tem uma voz super parecida à original e a forma de falar está super carismática! E a Isabel Ribas como Baronesa está incrível, nunca tinha a visto num registo de vilã "mais a sério"!!

Edited by Manu Tenry
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...