DanielNunes Postado 3 de fevereiro 2021 Partilhar Postado 3 de fevereiro 2021 (editado) Falta o dia A Band está confirmando para maio a estreia da novela portuguesa “Nazaré” no lugar de “Floribella”. Falta só definir o dia. Antes há o desejo de dar uma boa avançada na dublagem. Tirada da página de Flavio Ricco. Colunista de TV do portal R7. Editado 18 de maio 2021 por DanielNunes 1 3 1 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Free Live Postado 3 de fevereiro 2021 Partilhar Postado 3 de fevereiro 2021 Só por ter a namorada do Vitor Kley como protagonista já vai ser sucesso. Xau, Globo. 4 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Diogo O. Postado 3 de fevereiro 2021 Partilhar Postado 3 de fevereiro 2021 Apostas para estreia? 53 pontos em live, 58 no consolidado. Por acaso a novela é boa na T1. É super odiada neste fórum. 1 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
D91 Postado 3 de fevereiro 2021 Partilhar Postado 3 de fevereiro 2021 Nazaré a novela que vai dar a liderança de audiências à Band. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
DanielNunes Postado 3 de fevereiro 2021 Autor Partilhar Postado 3 de fevereiro 2021 "Gênesis" melhor tomar cuidado para que "Nazaré" não tire seus preciosos 15 pontos. Entrando na brincadeira de vocês. Vou dar quando estrear uma conferida nesta novela. Geralmente não assisto nada neste horário. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Free Live Postado 3 de fevereiro 2021 Partilhar Postado 3 de fevereiro 2021 há 3 minutos, DanielNunes disse: "Gênesis" melhor tomar cuidado para que "Nazaré" não tire seus preciosos 15 pontos. Entrando na brincadeira de vocês. Vou dar quando estrear uma conferida nesta novela. Geralmente não assisto nada neste horário. Do que vi, é uma novela simples, mais 18h/19h, com um núcleo jovem e alguns núcleos secundários mais fortes, a abordar violência doméstica. A T2 foi horrível e espero que nem seja transmitida. Eu não gostei muito de Ouro Verde, mas diria que era melhor. Por outro lado, Nazaré é melhor do que Valor da Vida. 3 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Pedro M. Postado 3 de fevereiro 2021 Partilhar Postado 3 de fevereiro 2021 Vai ser um hit e chocar os haters. 4 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Televisão 10 Postado 3 de fevereiro 2021 Partilhar Postado 3 de fevereiro 2021 Nazaré tem a vantagem de ser uma novela fácil de assistir. Além disso, a primeira temporada não é tão má como pintam, a meu ver. Fico contente por ver novelas portuguesas a serem exibidas no Brasil. 4 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Magazine Postado 3 de fevereiro 2021 Partilhar Postado 3 de fevereiro 2021 Vai perpetuar os preconceitos que os brasileiros têm sobre nós. Muito mau 4 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Francisco D. Postado 3 de fevereiro 2021 Partilhar Postado 3 de fevereiro 2021 A T1 foi ótima dentro da sua proposta e teve um ritmo que muitas novelas invejam. Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Hispace Postado 4 de fevereiro 2021 Partilhar Postado 4 de fevereiro 2021 Belmonte seria uma escolha melhor, mas vai dar 2 pontos de qualquer maneira. Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 4 de fevereiro 2021 Partilhar Postado 4 de fevereiro 2021 Na vossa opinião, qual seria o tema a ser utilizado na emissão brasileira? Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Rolisus Postado 4 de fevereiro 2021 Partilhar Postado 4 de fevereiro 2021 On 03/02/2021 at 12:19, DanielNunes disse: Falta o dia A Band está confirmando para maio a estreia da novela portuguesa “Nazaré” no lugar de “Floribella”. Falta só definir o dia. Antes há o desejo de dar uma boa avançada na dublagem. Tirada da página de Flavio Ricco. Colunista de TV do portal R7. Eles que se deixem disso , a band chegou ao ridículo de fazer dobragem em outo verde de atores brasileiros , que falavam na novela "brasileiro" Desculpem de dizer mas os brasileiros são ridículos nessas coisas. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 4 de fevereiro 2021 Partilhar Postado 4 de fevereiro 2021 há 46 minutos, Dafiel disse: Eles que se deixem disso , a band chegou ao ridículo de fazer dobragem em outo verde de atores brasileiros , que falavam na novela "brasileiro" Desculpem de dizer mas os brasileiros são ridículos nessas coisas. Já fizeram o mesmo com outras novelas portuguesas, Morangos com Açúcar e Olhos de Água, ambas emitidas no mesmo ano (2004) A TV Brasil (do governo) recebeu críticas pela dobragem da série Equador, parte das críticas veio dos actores Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Marta93 Postado 12 de março 2021 Partilhar Postado 12 de março 2021 Depois eles devem comprar Amor Amor. Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 12 de março 2021 Partilhar Postado 12 de março 2021 há 26 minutos, Marta93 disse: Depois eles devem comprar Amor Amor. E aí devem mudar algumas referências ao pimba português ao sertanejo brasileiro 3 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
pedrovinsky Postado 23 de março 2021 Partilhar Postado 23 de março 2021 Eu sonhei com isso na minha cabeça antes de ler essa notícia É de janeiro e eu não tinha visto Nazaré é uma ótima escolha de novela portuguesa, principalmente pela ambientação que parece ser mais leve/iluminada e também pela duração. A Band não tem mais do que 45 minutos diários pra exibir novela, e haviam escolhido justamente Ouro Verde e Valor da Vida, que são grandes já com seus capítulos de uma hora. Por isso, os episódios curtinhos de Nazaré vão dar certo aí. Isto deve significar que Floribella não passará da T1, ou seja, o mocinho morre e fica por isso mesmo. Pelo visto despacharam Valor da Vida, que alguns disseram ter sido cancelada por causa da pausa na dublagem durante a pandemia. Enfim, que venham os 2 pontões pra esmagar a Errei de TV! Rede TV! On 12/03/2021 at 07:41, ATVTQsV disse: E aí devem mudar algumas referências ao pimba português ao sertanejo brasileiro Eu ainda esperava uma Quer o Destino. É pesada por causa da trama central, mas tirando isto o resto é leve. E já exibiram umas novelas turcas fortes antes. Seria meu sonho às 20h25 a Ana Moura vir cantando "quer o destino que eu não creia no destino..." E a música romântica da Bárbara Bandeira podia vingar. 2 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 3 de abril 2021 Partilhar Postado 3 de abril 2021 Conforme mencionado no tópico geral da Band: a novela está em fase final de dobragem. Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Diogo O. Postado 3 de abril 2021 Partilhar Postado 3 de abril 2021 Isto tem 180 * 35 minutos. Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
PierreDumont Postado 5 de abril 2021 Partilhar Postado 5 de abril 2021 (editado) On 03/02/2021 at 12:10, Televisão 10 disse: Nazaré tem a vantagem de ser uma novela fácil de assistir. Além disso, a primeira temporada não é tão má como pintam, a meu ver. Fico contente por ver novelas portuguesas a serem exibidas no Brasil. A Band tem um sério problema: não consegue fidelizar o público. Nos útlimos anos, deram novelas turcas, um reality show (Exathlon Brasil), uma trama portuguesa, uma reprise de novela infantil e agora voltaram a dar outra portuguesa. De todos os modos, existe um indicativo: o processo de dobragem é um pouco trabalhoso e um bom estúdio de dobragem leva uma semana para entregar 5 ou 6 capítulos. Pelo que pude apurar, Nazaré está em processo de dobragem para o dialeto brasileiro a 3 meses. Para ser finalizado em pouco tempo, suspeito que tenham dobrado apenas a primeira temporada em versão internacional, que tem 72 capítulos de 47 minutos cada. Confesso que tal escolha me surpreendeu, já que a Band nunca comprou da SIC. As telenovelas portuguesas estão na Band por insistência pessoal do seu dono. Mas, tenho minhas dúvidas se elas continuarão após Nazaré. Recentemente, o argentino Diego Guebel assumiu o posto que era de José Eduardo Moniz, que é o de consultor geral de programação. Dentro da própria estação, existem vários diretores que não gostam das produções lusitanas. Inclusive a desistência em relação ao "Valor da Vida" foi motivo de comemoração por lá: Escolha de Floribella quebrou relações na Band Feedback negativo em Portugal faz recuo da Band com Valor da Vida se tornar alívio A escolha de Floribella para substituir Ouro Verde na Band, embora o momento seja bastante oportuno (a celebração de seus 15 anos), gerou controvérsias entre os envolvidos. Ao Observatório da TV, uma fonte ligada indiretamente nas negociações da novela Valor da Vida (até então a substituta natural) garantiu que o recuo de sua aquisição não foi bem digerida por alguns diretores, ao mesmo tempo se tornou alívio para outros. O mau desempenho de Ouro Verde em audiência não agradou aos apostadores de Valor da Vida. “É uma novela muito complexa. Iriam cortar a novela toda e fazê-la perder o sentido, embora o tema seja oportuno”, disse a fonte à nossa reportagem. A insatisfação com o que foi feito com Ouro Verde, escolha pessoal do dono da Band, Johhnny Saad, parece que não será esquecida tão cedo, pois envolve amizade e negócios internacionais, mais do que se possa imaginar. Foi uma “oportunidade perdida”: assim se referiu a fonte, que ainda destaca: “É impossível fazer sucesso com uma novela exibida em apenas 20 minutos, cortando partes de cenas importantes. A novela foi destruída.” Do outro lado do oceano Acompanhando de perto via reação do público e troca de e-mails com o Brasil, um diretor da TVI, emissora portuguesa responsável pela produção, deixou claro em conversa com a reportagem que temeu por Valor da Vida no Brasil, a exemplo de Ouro Verde. Ouro Verde Ouro Verde caminha para sua reta final na Band e será substituída, como informado, pela reprise de Floribella. A novela portuguesa ganhou tratamento especial no Brasil e foi a primeira trama estrangeira a ganhar uma coletiva de imprensa no país. Para compor o tema de abertura da novela, o cantor Daniel foi convocado e integrou a trilha sonora com a música “Casava de Novo”. Ouro Verde foi a vencedora do Emmy Internacional na categoria Melhor Novela de 2017 e seu elenco conta com nomes brasileiros como Sílvia Pfeifer, Úrsula Corona, Bruno Cabrerizo, Zezé Motta e Gracindo Júnior.https://observatoriodatv.uol.com.br/noticias/escolha-de-floribella-quebrou-relacoes-na-band On 04/02/2021 at 12:25, Dafiel disse: Eles que se deixem disso , a band chegou ao ridículo de fazer dobragem em outo verde de atores brasileiros , que falavam na novela "brasileiro" Desculpem de dizer mas os brasileiros são ridículos nessas coisas. On 04/02/2021 at 13:13, ATVTQsV disse: Já fizeram o mesmo com outras novelas portuguesas, Morangos com Açúcar e Olhos de Água, ambas emitidas no mesmo ano (2004) A TV Brasil (do governo) recebeu críticas pela dobragem da série Equador, parte das críticas veio dos actores Todas as produções portuguesas que deram no Brasil. A saber: Olá Pai, Morangos com Açúcar, Olhos de Água, O Segredo, Equador, Ouro Verde e Nazaré, foram todas dobradas em São Paulo e vertidas ao dialeto brasileiro. O motivo? as TVs Bandeirantes, JB e Brasil alegaram que o português europeu seria de díficil entendimento para os brasileiros pela supressão de vogais, fala rápida e o uso de palavras desconhecidas para a realidade local. Também era temida a rejeição comercial. A saber destas barreiras, por mim, eu vejo espaço para as produções portuguesas apenas no streaming ou nos canais à cabo (o Mais na Tela, da Globo, costuma a dar séries espanholas legendadas). Tal escolha não é exclusividade do Brasil. As telenovelas chilenas são dobradas ao chamado "espanhol neutro" e, depois, distribuídas à seus vizinhos: As telenovelas argentinas passam pelo mesmo: Editado 5 de abril 2021 por PierreDumont 2 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Televisão 10 Postado 5 de abril 2021 Partilhar Postado 5 de abril 2021 há 6 horas, PierreDumont disse: A saber destas barreiras, por mim, eu vejo espaço para as produções portuguesas apenas no streaming ou nos canais à cabo (o Mais na Tela, da Globo, costuma a dar séries espanholas legendadas). Mesmo a série portuguesa Madre Paula foi transmitida na Globosat, com o nome A Favorita do Rei. Tinha curiosidade em saber se foi dobrada ou não. 1 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Televisão 10 Postado 5 de abril 2021 Partilhar Postado 5 de abril 2021 há 10 horas, PierreDumont disse: Tal escolha não é exclusividade do Brasil. As telenovelas chilenas são dobradas ao chamado "espanhol neutro" e, depois, distribuídas à seus vizinhos: Que estranho... Só fazem no Chile ou também fazem o mesmo noutros países da América Latina? Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Rolisus Postado 5 de abril 2021 Partilhar Postado 5 de abril 2021 Nunca vou perceber, que coisa de mau gosto , dobrar uma novela que esta no próprio idioma. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
ATVTQsV Postado 5 de abril 2021 Partilhar Postado 5 de abril 2021 há 21 minutos, Televisão 10 disse: Que estranho... Só fazem no Chile ou também fazem o mesmo noutros países da América Latina? É só no Chile, acho que é pelo dialecto falado, estranho já que normalmente esperava isto entre Espanha e a América Latina. 1 Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Televisão 10 Postado 5 de abril 2021 Partilhar Postado 5 de abril 2021 há 2 minutos, Dafiel disse: Nunca vou perceber, que coisa de mau gosto , dobrar uma novela que esta no próprio idioma. Deve compensar a venda, senão não o faziam certamente. há 1 minuto, ATVTQsV disse: É só no Chile, acho que é pelo dialecto falado, estranho já que normalmente esperava isto entre Espanha e a América Latina. Pois... É que estava a pensar se as novelas que passam na RTP 2 seriam também dobradas para "espanhol neutro", mas não me parece. Citar Link to comment Partilhar nas redes sociais Mais opções de partilha...
Posts Recomendados
Junta-te a nós!
Podes agora comentar e registar-te depois. Se tens uma conta, Entra para responderes com a tua conta.